Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Милорд! — с укором воскликнула Джейн, и ее взгляд метнулся в сторону Сары. Но девочка, к большому облегчению медсестры, была поглощена созерцанием трепещущих оранжевых крылышек бабочки, которая пила нектар из цветка.

— Не стоит беспокоиться обо мне, — ответил Мэтью. — Сегодня я не собираюсь думать о делах. Я провел свое утро с большей пользой, организуя нашу маленькую экскурсию по поместью и придумывая развлечения на весь день.

— О чем это вы, сэр? — мгновенно отреагировала мисс Рэнкин, не в силах сдержать любопытство. Интересно, какой еще бесчестный план припасен про запас у этого нечестивца? И при чем тут она, Джейн?

Граф демонически усмехнулся, и бедняжка почувствовала, как ее ослепила красота этого мрачного жеста. Джейн была абсолютно уверена: если Уоллингфорду вздумалось бы улыбнуться, его губы, искаженные смертоносной хищной ухмылкой, заставили бы всех женщин в радиусе, по крайней мере, пятидесяти шагов упасть в обморок.

После вечера, проведенного в непростых разговорах, настроение графа казалось чересчур легкомысленным, и Джейн немедленно насторожилась. Она не доверяла Мэтью. Точно так же, как не доверяла и самой себе рядом с ним.

Они подошли к пристани. Уоллингфорд осторожно ступил в лодку, усаживая внутрь Сару. Он укутал сестру одеялами, подложив под спину подушки, которые уже лежали в суденышке. Взяв у Джейн корзину, граф поставил ее на нос лодки, а потом обернулся к медсестре, протягивая ей руку.

— Я не люблю, когда мною манипулируют, милорд.

— Называйте меня лучше по имени — Мэтью, особенно когда мы одни.

— Я буду иметь это в виду, — отозвалась Джейн, разъяренная поведением графа. — Вы используете вашу сестру, сэр.

— Инглбрайт решил, что это грандиозная идея! Или я ошибаюсь, и вы не цените его мнение? Разве не вы говорили мне, что он — один из лучших врачей Лондона? К тому же именно вы сказали мне, что Саре нужно больше двигаться!

Джейн нахмурилась, ей не понравились слова, которые Мэтью бросил ей в лицо.

— Вы нарочно манипулируете мной, используя свою сестру и мою явную привязанность к ней.

— Я не делал ничего подобного. Всего лишь предложил устроить пикник.

— Вы действовали через сестру, чтобы шантажировать меня, — и это после того поражения, что вы потерпели прошлым вечером. Вы не можете вот так просто заманивать меня на пикник и думать, что я забуду все, что мы сказали друг другу вчера.

Не обращая внимания на протесты Джейн, руки Мэтью крепко взяли ее за талию и подняли с причала.

— Я хотел провести с вами хотя бы еще один день. Что в этом плохого? — прошептал он ей на ухо.

Уоллингфорд приподнял Джейн за талию так, что их глаза оказались на одном уровне. Чтобы не потерять равновесие, ей пришлось опереться руками на плечи графа. Джейн взглянула в его синие глаза.

— Я не пытался манипулировать вами, заставив вас остаться в этом поместье, если вы это имели в виду. Сара — отдельная личность, способная прибегать к своим собственным уловкам.

Мэтью довольно бесцеремонно перенес Джейн в лодку. «Уфф!» — с усилием выдохнула она, пытаясь устроиться у борта лодки. Джейн увидела, как граф опытными движениями развязал веревку и оттолкнулся ногой от пристани.

— Думаю, мы можем расстелить одеяло под яблонями, — весело сказал он, берясь за весла. — Лучшего времени для этого не придумаешь, деревья сейчас в полном цвету.

Джейн изо всех сил пыталась оторвать свой взгляд от мускулов, вырисовывавшихся под курткой графа. С каждым ударом весла ткань напрягалась, очаровывая ее, заставляя мечтать о том, каково это — почувствовать крепкие мышцы под своими пальцами. Джейн вспоминала, каким было тело Мэтью в моменты страсти: сначала твердым, будто высеченным из камня, потом теплым, все более разгоравшимся от прикосновений ее рук к широким плечам и мощной спине… Словно прочитав ее мысли, Уоллингфорд неожиданно скользнул по Джейн своими синими глазами и плотоядно усмехнулся.

— Я смотрела на ту местность, — поспешила объяснить она, махнув рукой куда–то выше линии его плеч.

— В самом деле? — Он опять произносил слова, с издевательской медлительностью, то и дело посматривая на лиф платья медсестры. — И что вы думаете об этом редкой красоты местечке?

Джейн стрельнула в графа строгим, неодобрительным взглядом и поспешила сосредоточить свое внимание на Саре, которая деловито просматривала прихваченную с собой стопку книг. Грубо хихикнув, Уоллингфорд еще раз ударил веслами по воде, поворачивая лодку в нужном направлении.

Весло опускалось на тихую озерную гладь, и Джейн следила за рябью на воде, когда ее взору снова предстали черный и белый лебеди, плывущие вместе. Они ненадолго прервали свой путь и принялись кружиться по озеру. Черный лебедь тыкался клювом в перья белой лебедушки, он явно ухаживал за своей подругой, и Джейн с интересом наблюдала, как самец ловит каждое желание самки. Проследив за направлением взгляда спутницы, Мэтью тоже стал рассматривать лебедей.

— Прекрасная пара, не так ли? — пробормотала Джейн. — Они так отличаются друг от друга и все–таки столь похожи…

Вскинув голову, Уоллингфорд изучающе посмотрел на Джейн, а та отвела взгляд, опасаясь, что и так сказала больше, чем следовало. Теперь она решила вообще больше не говорить Мэтью ни слова.

Несколько минут они кружились по водной глади, приближаясь к пристани.

— Давайте сначала причалим, а потом я помогу вам, леди, выбраться. Тут довольно глубоко, поэтому вам придется приложить больше усилий.

— Ты вытащишь меня отсюда? — спросила Сара, отвлекаясь от книг.

— Конечно, милая.

— А мне подобная помощь не понадобится, — отозвалась Джейн, не позволяя себе думать об Уоллингфорде, который будет вытаскивать ее из лодки, прижимая к своей груди. Определенно, этого нельзя допустить. Руки Джейн еще горели, храня на себе следы пальцев графа, ее сердце по–прежнему стремительно стучало.

Будь проклят этот Уоллингфорд, заставляющий Джейн чувствовать себя глупой зеленой девчонкой!

— Боюсь, это единственный способ выбраться из лодки, — объяснил граф. — У местечка, где мы остановимся на пикник, нет оборудованного берега, так сказать. Причал, как вы можете видеть, находится довольно далеко от берега. Здесь глубоко, а причал очень высокий — для леди во всех этих многослойных юбках и тяжелом платье будет довольно непросто выбраться из лодки. Поэтому я помогу, вытащу вас.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 7

Ратманов Денис
7. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 7

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Ботаник

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
4.56
рейтинг книги
Ботаник

Гримуар темного лорда V

Грехов Тимофей
5. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда V

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Я снова царь. Книга XXXIII

Дрейк Сириус
33. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова царь. Книга XXXIII

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Кукловод

Майерс Александр
4. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кукловод

Лекарь Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 3

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Родословная. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 4

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон