Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Да, это так, малышка.

— Мы собираемся в космос?!? — она не смогла сдержать волнение в голосе.

— Я же говорила, что мы собираемся в приключение, — Лиза улыбнулась им.

— Это будет потрясающе! — лучезарные улыбки на лицах Карли и Мики заставили Грима остановиться. Он никогда не видел ничего подобного. Это была чистая невинность и волнение, и прямо сейчас он знал, что сделает все, чтобы защитить этих молодых самок. Они были его.

— Грим? — Лиза смотрела, как он уставился на ее дочерей.

— Сядь, — приказал он, отталкивая незнакомые эмоции, он повернулся к панели управления, и в один миг Земля осталась позади. Закрыв глаза, Лиза молилась о том, чтобы она делала все правильно.

Грим почувствовал ее беспокойство, но не знал, как облегчить его. Не был уверен, может ли он… Может, она выбрала бы что-то другое.

Теперь, когда у них были девочки, обратный путь казался Лизе намного быстрее. Глядя позади себя, она улыбнулась на их широко открытые от волнения глаза, хотя у Мики не было такого сильного удивления, как у ее старшей сестры. Лиза знала, что Мики боготворила Карли, но она была тихой, менее уверенной. Она никогда не испытывала чувства безопасности, которое было у Карли, Марк был болен с того дня, как она родилась. Не было ни одного семейного отдыха, отец ни разу не подбрасывал ее высоко… не нес на широких, сильных плечах. Мики научилась быть незаметной и тихой, в то время как Марк был на лечении или отдыхал. Ей было почти четыре года, но она никогда не была по-настоящему ребенком.

— Инструктор будет ждать вас, когда мы приедем, — комментарий Грима вернул ее обратно в реальность.

— Это может подождать? — он подозрительно взглянул на нее. — Я хочу, чтобы дети обустроились и чуть привыкли.

— Ты имеешь право знать, что произошло с тобой. И твоё потомство тоже.

— Изменит ли это что-нибудь? — печаль в ее глазах стала причиной того, что и сердцу Грима было больно.

— Может… если ты хочешь этого, — его честь не позволяла лгать ей.

— Что это значит?

— Ты поймешь, как только встретишься с инструктором, — он не мог заставить себя сказать ей.

Лиза внимательно посмотрела на Грима и попыталась понять, что он не договаривал.

— Могут ли они отобрать моих девочек? Отобрать нас от тебя?

— Только если ты дашь им разрешение, — заверил Грим.

— Тогда это может подождать. Я… — она заколебалась, не зная, должна ли позволить ему увидеть ее слабость.

— Что, Лиза? — Грим сам не понял, что обратился к ней по имени, но она заметила это.

— Я устала, Грим, — она быстро взглянула назад, убедившись, что малышки не слышали. Он вдруг увидел напряжение и усталость вокруг ее глаз. — Я должна позаботиться о моих девочках. Пожалуйста, — Лиза глубоко вдохнула, надеясь, что не совершила глупость, доверившись ему. — Если ты скажешь мне, что мы в безопасности, то я поверю, остальное может подождать, — через мгновение Грим кивнул в знак согласия.

— Я буду защищать тебя и твоих молодых самок.

— Девочки.

— Что? — он удивленно взглянул на нее.

— На Земле они называются девочками. Маленькие девочки.

— Девочки… — он позволил незнакомому слову осесть на языке. — Я буду защищать твоих девочек, как если бы они были моими собственными, — Грим знал, что она не поняла важности обета, который он только что дал, для него это много значило.

— Спасибо, Грим. Я… — ее прервал звонок коммутатора.

— Грим, у вас получилось? — потребовал Верон.

— Да, — коротко сказал Грим.

— Хорошо. После того, как вы и ваше новое потомство будете на борту, мы продолжим, — Лиза вопросительно взглянула на Грима, но он, не обращая на нее внимания, ответил.

— Все действительно нормально. Я хочу, чтобы очистили коридор, капитан. Мое потомство нуждается в отдыхе, — на другом конце стало тихо.

— Будет сделано, сир, — наконец сухо ответил Верон и отключился.

— Грим? — Лиза робко положила руку ему на плечо.

— Поверь мне, я знаю, как защитить своих женщин, — прорычал ей Грим.

— Мамочка? — прервала их Мики, ее страх был легко ощутим.

— Все нормально, малышка. Грим просто убеждается, что все готово для нас.

— Это то, где мы будем жить? — через иллюминатор Карли заметила огромный корабль.

— На некоторое время, малышка, я не знаю, как много времени займет, чтобы добраться до Торниана.

— Пройдет две ваших земных недели, чтобы добраться до моего дома, — Грим понимал, что она хотела, чтобы он тоже учувствовал в разговоре, сближая их всех.

— В самом деле? Так долго, чтобы добраться до Торниана? — переспросила Лиза.

— Мой дом находится не на Торниане, он находится на Люде.

— Люда? — она вопросительно приподняла бровь.

— Это планета, в трех днях от Торниана. Я правлю там для моего брата.

— Правишь… как король?

Он кивнул.

— Я Король Грим Вастери из Люды (прим. здесь и далее сохранена авторская пунктуация, примененная к таким словам как: Король, Королева, Император и Императрица, и др.). Мой брат поручил мне задачу управлять и защищать Люду.

— А твой брат?

— Император Рэй Вастери из Торнианской Империи, защитник всех цивилизованных планет.

— Существует множество планет? — удивленно спросила Лиза, и в ответ Грим разочарованно посмотрел на нее.

— Тебе нужен обучатель.

Лиза быстро протянула руку к нему.

— Прости. Я не хотела раздражать тебя.

Грим видел, как ее открытое странное выражение лица закрывается. Эта самка приводила его в замешательство. Она взаимодействовала с ним вне соединения. Ей, казалось, было интересно знать его мысли, и она желала прикоснуться к нему. Это изменится, как только она поймет свою уникальность.

Возвращаясь к управлению, Грим посадил корабль.

***

В комнате было пусто… это единственное слово, которое Лиза могла придумать, чтобы описать ее. Здесь не было ни мягкости, ни цвета, ни тепла. Была мебель: шкаф, несколько стульев, стол и диван. Были двери с обеих сторон комнаты, но девушка понятия не имела, куда они ведут.

Поделиться:
Популярные книги

Локки 9. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
9. Локки
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Локки 9. Потомок бога

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Старый, но крепкий

Крынов Макс
1. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий

Я снова князь. Книга XXIII

Дрейк Сириус
23. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова князь. Книга XXIII

Наследие Маозари 9

Панежин Евгений
9. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
сказочная фантастика
6.25
рейтинг книги
Наследие Маозари 9

Арестант

Константинов Андрей Дмитриевич
7. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.29
рейтинг книги
Арестант

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Дважды одаренный. Том III

Тарс Элиан
3. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том III

Меченный смертью. Том 1

Юрич Валерий
1. Меченный смертью
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Меченный смертью. Том 1

Кодекс Охотника. Книга XXXV

Винокуров Юрий
35. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXV

Легат

Прокофьев Роман Юрьевич
6. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.73
рейтинг книги
Легат

Я не царь. Книга XXIV

Дрейк Сириус
24. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не царь. Книга XXIV

Законы Рода. Том 14

Мельник Андрей
14. Граф Берестьев
Фантастика:
аниме
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 14

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18