Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Ну, место вполне подходящее.

– Здесь есть свежие могилы?

– В смысле не закопанные? Нет. И, думаю, Вилли заметил бы, появись тут такие. Он конечно пьяница, но со зрением и слухом у него порядок.

– Кладбище не маленькое.

– Он регулярно делает обход. По крайней мере, должен.

Они дошли до забора, и Сэм посмотрел на руины, оставшиеся после пожара. Ветер донес запах горелой древесины.

Встав спиной к забору, полицейский осмотрелся. Надгробия, памятники, деревья и кусты. Тела можно было спрятать где угодно. Ну, или выкопать яму, не боясь быть замеченным.

– Я все-таки надеюсь, что ты ошибаешься, - сказал Брэнднер.

– Надо осмотреться.

Они пошли вдоль забора, осматривая близстоящие деревья и надгробия.

– Если Хорнеры убиты, - произнес Брэнднер, – то вполне возможно, что это дело рук того же, кто убил Декстера.

– Я уже думал об этом.

– Не сомневаюсь. А ты обратил внимание, что сейчас мы находимся прямо за домом Шервудов?

– И что с того?

– Два дома стоят по соседству, и в обоих были убиты все обитатели. Это выглядит, мягко говоря, странным.

– Прошло пятнадцать лет.

– А часто у нас в Эшбурге убивают целыми семьями? На моей памяти всего два случая. И пусть между ними разница в пятнадцать лет, но то, что убитые, возможно убитые, были соседями, наводит на определенные мысли. И если бы я искал тела Хорнеров, чем собственно я и занимаюсь, благодаря тебе, то обязательно заглянул бы в дом Шервудов.

– Могу и заглянуть.

– Ну и отлично. А еще лучше, забудь про все это и... так... так... так...

Брэнднер присел за надгробной плитой, и Сэм бросился к нему.

– Здесь явно кто-то был, - сказал друг полицейского.

На траве у надгробия лежал скомканный использованный презерватив.

– И вполне живой, - добавил Сэм.

– Ну, насколько мне известно, трупы не часто пользуются резинками.

Глава 25

В контору по сделкам с недвижимостью вошла молодая пара, и Глендон Морли поднялся из-за стола.

Впечатление посетители производили не самое приятное. Женщине, пусть и довольно симпатичной, не помешало бы немного косметики. Густые каштановые волосы собраны в конский хвост, свободное, выцветшее платье, судя по всему, сшито собственными руками. Хотя в целом она выглядела опрятно. Вряд ли какая-нибудь нищенка из захолустья, скорее просто консерваторша, которой нравится выглядеть, как старая пердунья, – предположил Глендон.

Мужчина с ней был настоящим гигантом. Больше шести футов[6] ростом, с растрепанными черными волосами, и цепкими, бегающими глазами, которые сразу не понравились Глендону. Коричневый вельветовый пиджак, остро нуждающийся в глажке, под которым была футболка с каким-то противным, похожим на тролля персонажем. Рядом с его ехидной мордой было напечатано: Доверься мне. Дополняли наряд синие джинсы и кроссовки "Адидас".

Мистер Морли? – произнес верзила, протягивая руку.

– Да, сэр, - ответил тот.

Пожал крепкую руку и улыбнулся женщине.

– Я - Гарольд Краг. А это моя жена, Шона.

– Очень приятно. Хотите приобрести дом?

Гарольд усмехнулся. Улыбка получилась кривая, злобная, как у ребенка, который желает выбесить взрослых.

– Думаю, мы уже нашли то, что хотели.

– Отлично. Пожалуйста, присаживайтесь. Кофе?

– Да. Черный.

– Как насчет вас, Шона?

– Я бы не отказалась от чая, если можно.

– Конечно.

Глендон оставил их у своего рабочего места, и прошел вглубь комнаты к маленькому столику. Разливая напитки, пригляделся к гостям. Не местные, в этом он не сомневался. Одеты странно, похожи на студентов колледжа, что пришли на стадион посмотреть футбол. На бедняков или неудачников не похожи, но и на преуспевающего бизнесмена Гарольд явно не тянет. Учителя? Вполне возможно.

– Откуда приехали? – спросил он, возвращаясь с чаем и двумя чашками кофе.

– Мэн, - ответил Гарольд.

– Ух, ты. Далековато забрались.

Гарольд улыбнувшись кивнул и, развалившись в кресле, закинул ногу на ногу.

– Планируете остаться в Эшбурге?

– На какое-то время.

Глендон протянул чашку чая Шоне, кофе – Гарольду.

– Отличный выбор. Городок у нас маленький, тихий, уютный. Я сам прожил тут всю жизнь, и ни за что на свете не уеду отсюда. Чем вы занимаетесь? – спросил он Гарольда.

– Пишу книги.

– О! – xозяин конторы попытался не подать виду, но осознал, что шансы заключить выгодную сделку сильно уменьшаются. – В каком жанре?

– Мистические триллеры.

– Ого! Как "Изгоняющий дьявола"?

Что-то в этом роде.

– У меня дочь видела этот фильм, - Глендон усмехнулся. – Долго потом не могла прийти в себя.

– Меня интересует дом Шервудов.

– Хотите его купить?

Гарольд кивнул и сунул сигарету в рот.

– Можно закурить?

– Конечно. Просто я сам предпочитаю сигары.

Он подвинул безукоризненно чистую стеклянную пепельницу через стол.

– Благодарю.

– Думаю, он вам интересен в первую очередь из-за своей печально известной славы? Собираете материал для книги, Гарольд?

– Отчасти да, - сигарета подпрыгнула у него во рту. – Мы слышали, что он в довольно плохом состоянии. Но для жилья пригоден?

– Вполне.

– Какова цена?

Глендон озвучил сумму.

– Ну что ж, - сказал Гарольд сквозь пелену дыма, прищурив глаз. – Как по мне, так вполне приемлемо. Что скажешь, Шона?

Женщина приподняла бровь и кивнула.

– Однако, хочу сразу предупредить, что банки за этот дом такую сумму не дадут. Минимум на пятнадцать процентов ниже.

Поделиться:
Популярные книги

Запечатанный во тьме. Том 3

NikL
3. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 3

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Тринадцатый III

Газлайтер. Том 23

Володин Григорий Григорьевич
23. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Газлайтер. Том 23

Сердце Дракона. Том 8

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.53
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 8

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы