Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Хозяйка, — раздался голос Эвереста, — сюда рвется взрослый незнакомый дракон. Говорит, сын у него тут.

Лирон сначала опешил от странного голоса, раздающегося с потолка, а потом запричитал с новой силой:

— Меня похитил дракон, наверное, этот! Ваше величество, я прошу защиты! Как налетел и хвать меня! А папа теперь волнуется. Верните меня папе!

— Все, все, успокойся, — прижала к себе мальчишку королева и погладила его по голове. — Сейчас разберемся. Эверест, давай сюда дракона!

Через минуту в зал вошел красивый молодой мужчина, внешне очень схожий с Лироном как… отец с сыном. Он остановился, увидев толпу детей и королеву Ледонии, прижимающего к себе его мальчика.

— Ваше величество, — вежливо поклонился дракон, — я нашел своего сына!

— Это неправда! У меня есть отец! — возмутился парнишка, прячась на всякий случай за спину королевы. — Надеюсь, он еще жив после такого шока? Этот эээ… дракон похититель детей, его арестовать надо!

— Я же просила не трогать детей, которые хорошо живут в приемных семьях! — Тэйла сделала несколько шагов по направлению к мужчине и сжала кулаки. — Я же все объяснила! Ну, ты что?

— Но это мой сын… — повесил голову дракон. Перед Хозяйкой гор, которая исполнила пророчество, он сам робел как дитя. — Простите ваше величество, но когда магия крови указала мне на родного сына, я не удержался!

— И напугал и ребенка и почтенного купца, — укоризненно сказала Тэйла. — Не так надо себя вести. Давайте я вас для начала познакомлю. Лирон, познакомься это твой отец эээ…

— Биргон, ваше величество! — подсказал воодушевившийся мужчина.

— Биргон, а это Лирон! — торжественно закончила Тэйла и подмигнула пацану. — А ты не сопротивляйся, хороший дракон в хозяйстве всегда пригодится. Особенно купцам.

Мальчишка вздернул брови и задумчиво почесал затылок, а затем солнечно улыбнулся и сказал:

— А товары на драконе перевозить гораздо удобнее… мне папа говорил. Ты как согласен сотрудничать?

— Я готов ради тебя на все, сынок! — пафосно произнес Биргон и сам смутился. — Только не гони!

— Тогда лети за папой! — серьезно приказал малец. — Да не пугай его, а объясни, что со мной все в порядке и я жду его в королевском дворце. Ой, ваше величество, вы же не против? — спохватился задавака.

Тэйла рассмеялась, за ней расхохотались дети, а один маленький мальчик задал совершенно непонятный вопрос, но, видимо, только для Лирона, потому что дракон тоже засмеялся.

— А владычицей морскою ты стать не пожелаешь?

Странный вопрос вызвал целую волну радости. Тэйла отсмеявшись, махнула рукой дракону, разрешая ему удалиться, а Лирона отправила в школу.

— Ох, Кузенька, чувствую, что таких случаев будет еще много, — пожаловалась девушка своему верному домовенку.

— А то! Эти драконы горные просто психи! — поддержал хозяйку малыш, разведя руками. — Учишь их, учишь…

Три дня пролетели как один. Со всех концов собрались знакомые правители и правительницы. Эверест блаженствовал — два верхних этажа были заполнены гостями. Повелители приезжали целыми семьями, прихватив детей и близких родственников. Посмотреть на обновленный Лиенрис хотелось всем.

Дух города тоже был рад, он обустраивал просторную сцену на площади у фонтана. Нечисть вообще любила, когда люди собирались и что-нибудь праздновали. Горожане помогали Лиенрису украшать площадь, им тоже хотелось праздника.

В приемном зале дворца пришлось поставить несколько дополнительных столов, и временно нанять с десяток слуг, но это обычные мелочи жизни, потому что гости все без исключения были замечательными и приятными созданиями.

Сразу после завтрака трое именинников получили от королевы Ледонии ласковый поцелуй и необыкновенные волшебные трубочки. Если посмотреть в маленькое отверстие, то можно увидеть удивительные узоры, небывалой красоты. Узоры менялись и всегда были прекрасны. Хотелось смотреть на них не отрываясь, но друзья толкали под локоть и требовали показать подарок.

В лучших традициях Ледонийского дворца такие трубочки получили все воспитанники и дети, приехавшие в гости. Что интересно, узоры у всех получались разные. Кто-то попробовал сравнить, и началось заглядывание друг к другу.

Фродор облегченно вздохнул, теперь можно продавать. Больше не секрет. Все-таки Кузя ужасно умный, ведь это он подсказал, какой подарок можно смастерить детям. И главное просто совсем — несколько зеркал и цветных стеклышек. Вот ведь нечисть!

Глядя на королеву, гости тоже принялись одаривать именинников. В отличие от Фригона воспитанники его величества внимательно разглядывали подарки. Особенно Дарик, который с трудом привыкал к тому, что у него может быть что-то свое личное. А тут камушки такие красивые дарят!

После официальной части все отправились в город, где на площади накрывали столы к обеду, и царила атмосфера веселья и непринужденности.

Городские дети встретили именинников дружными криками, они давно уже перезнакомились и маленького принца любили все. От площади до парка было недалеко, и желающие побежали знакомиться с качелями и аттракционами.

Когда пришло время обеда, студенты, под предводительством главного вру… сочинителя Фродора, стали рассказывать местным жителям, что в драконьем городе стоят столы в центре улицы, так у них принято, поэтому и в Лиенрисе мы будем чествовать своих друзей-драконов за столами под открытым небом. Местные жители удивлялись: они и не знали, что отмечают большие праздники по-драконьи. А на вопросы о том, как спасали драконов, студенты загадочно отвечали: «Скоро увидите».

Застолье затянулось часа на два, а после этого столы убрали и на площадь вынесли только стулья, создавая импровизированный зал.

Сначала на сцену вышел король Ледонии и кратко поздравил Ледонийцев с днями рождения принца и двух его друзей, воспитанников его величества, которые (ну надо же!) оказались драконами.

А потом повелитель драконов закатил приветственную речь на полчаса, видимо накипело у него за одиннадцать лет.

Наконец, торжественная часть закончилась и началась развлекательная программа. Самых важных гостей рассадили в первых рядах, жители Лиенриса столпились на площади позади правителей, дети и студенты облепили ближайшие деревья.

Поделиться:
Популярные книги

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Двойник короля 13

Скабер Артемий
13. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 13

Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Ромов Дмитрий
3. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
сказочная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Локки 7. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
7. Локки
Фантастика:
аниме
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 7. Потомок бога

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

На границе империй. Том 10. Часть 8

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 8

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Петля, Кадетский Корпус. Книга четвертая

Алексеев Евгений Артемович
4. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Петля, Кадетский Корпус. Книга четвертая

Лекарь Империи 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 6