Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хранитель сокровищ
Шрифт:

Эш не относился к категории несдержанных и вспыльчивых людей. Человеку его профессии нельзя иметь горячую голову, если хочешь остаться в живых. Поначалу, когда этот скользкий тип, назвавшийся портным, осторожно, бочком ходил вокруг него, словно Эш был волком, готовым в любой момент накинуться на него, он еще сдерживал свой гнев. Старался даже пропускать мимо ушей его замечания. Но, этот негодяй зашел слишком далеко, сказав, что хорошая одежда способна даже дикаря превратить в джентльмена.

Почувствовав пристальный взгляд Тревелиана, стоявшего у камина, Эш изо всех сил стиснул кулаки. Обернувшись, он виновато посмотрел на старика, как ребенок, укравший конфетку и пойманный на месте преступления.

– Я не хотел его пугать, правда, – оправдываясь, сказал Эш.

Хейворд с задумчивым видом потер лоб и, прежде чем ответить, внимательно посмотрел на Макгрегора.

– Наверное, мистер Дибелл вам чем-то досадил? – спросил он.

Эш разжал кулаки.

– Я не хотел, чтобы меня лапали, – сердито проворчал он.

– Ах, вот оно что! – ответил Тревелиан. – Гм, с вас, должно быть, впервые снимали мерки?

– У меня никогда в этом не было необходимости, – недовольным голосом буркнул Эш.

Хейворд пояснил:

– Для того, чтобы хорошо сшить одежду, портному просто необходимо снять мерки.

– Не понимаю, почему нельзя покупать готовую одежду? – недоуменно спросил Эш.

Хейворд озадаченно уставился на молодого человека.

– Покупать готовую одежду? – переспросил он.

– Да, – подтвердил Эш. – В лавке галантерейщика есть и сюртуки, и рубашки, и все, что душе угодно.

Хейворд поджал губы, обдумывая слова Макгрегора.

– Но вещи, купленные в лавке, могут не подойти по фигуре.

– По мне эта одежда всегда хороша, – невозмутимо ответил Эш.

Хейворд улыбнулся.

– Времена меняются, – объяснил он. – Большинство джентльменов тщательно следят за своим гардеробом.

Да, времена меняются. Эшу казалось, что он, войдя в туннель в одном месте, вышел из него совсем в другом мире. В привычной обстановке, он чувствовал себя уверенно и комфортно, а здесь, – как слон в посудной лавке.

Услышав шаги возвращающейся Элизабет, Эш обернулся.

Девушка переступила порог комнаты и, дойдя до середины, посмотрела на Эша таким взглядом, словно он только что спустился с гор.

– Мистер Дибелл уехал. – Голос Элизабет был холоден, как лед.

– Да Бог с ним, – махнул рукой Хейворд. – Если честно, то я и не ожидал, что тебе удастся уговорить его вернуться. К счастью, он успел снять необходимые мерки, – прибавил Хейворд и взял со стола у камина черный блокнот, оставленный помощником портного. – Я отправлю их телеграфом в Нью-Йорк своему портному. Когда мы приедем туда, то просто заберем уже сшитые вещи. Таким образом, домой вернемся с полным комплектом одежды для Эша. Предметы же первой необходимости купим в лавке галантерейщика.

Элизабет бросила на опекуна осуждающий взгляд.

– Хороший гардероб едва ли поможет, если человек, носящий эти вещи, – варвар, решающий свои проблемы не умом, а силой.

– Я никогда не выдавал себя за того, кем не являюсь в действительности, – сухо заметил Эш.

Элизабет с трудом сдерживала эмоции, чтобы не сорваться в ответ на его самодовольную реплику:

– Мне кажется, вам доставляет огромное удовольствие демонстрировать окружающим полное отсутствие хороших манер, мистер Макгрегор.

Эш смотрел на девушку из-под полуопущенных век. Она держалась прямо, а глаза горели гневным огнем.

Он заставил себя выдержать гневный взгляд Элизабет, хотя она, как ему казалось, хотела, чтобы под ее сердитым взглядом он стоял, виновато потупив глаза, как нашкодивший ребенок.

– Элизабет, думаю, Эша пора уже называть Пейтоном, его настоящим именем, – заметил Хейворд, обращаясь к девушке.

– А я думаю, что мистеру Макгрегору пора начинать вести себя прилично, чтобы не бросать тень на доброе имя Тревелиан, – строго ответила она.

– Но мне не понравилось, когда портняжка, стал трогать меня своими грязными лапами! – возмутился Эш.

Элизабет подняла вверх тонко изогнутую бровь и, стараясь держать себя в руках, ответила:

– Джентльмен должен быть заинтересован, чтобы одежда его была хорошо сшита. И он не станет набрасываться с кулаками на портного за то, что тот дотронулся до него.

Эш нахмурился:

– Но я не хотел...

– Послушайте меня, мистер Макгрегор, – перебила его Элизабет. – Вы согласились на предстоящие шесть месяцев быть Пейтоном Эмори Тревелианом, маркизом Энджелстоуном. Это значит, что будет так, как подобает этому имени, – одеваться, говорить и вести себя во всех ситуациях. Вы должны приложить максимум усилий, чтобы не запятнать имя Тревелиан.

Девушка подошла к нему так близко, что он почувствовал нежный лавандовый аромат, исходящий от ее кожи.

– Скоро, очень скоро вы станете цивилизованным человеком, – прибавила она.

Яркие лучи солнца, врываясь в открытые окна, падали на стройную фигурку Элизабет теплым ласковым потоком. Они касались ее лица, придавали золотистый оттенок рыжевато-каштановым волосам, высоко подколотым на затылке.

Эш, не отрываясь смотрел в темные от гнева глаза и чувствовал, как, вопреки воле, его охватывает горячая волна желания. Он продолжал злиться, но не мог не почувствовать, как стремительно учащается пульс и начинает играть в жилах кровь. Ему казалось, что где-то внутри, словно спусковой крючок: стоит увидеть перед собой Элизабет – и он тут же срабатывает.

– В последний раз, когда мы виделись, вы не были моим хозяином, мисс Баррингтон, – не удержался от ехидного замечания Эш.

Глаза Элизабет сузились, но голос прозвучал ровно и холодно:

– В последний раз, когда мы виделись, вы согласились быть Пейтоном Тревелианом. Это потребует от вас не только смены имени.

Ростом Элизабет была ниже Эша, едва доходила ему до подбородка, однако сейчас ее высокомерный взгляд словно пригнул его к полу. Эш, не моргнув, выдержал этот лед, хотя ему было не по себе от презрения, светившегося в ее глазах. Вчера вечером в этих серых глубинах он видел теплоту, доверчивость и желание. Могло показаться глупым, но Эш страстно хотел в эти минуты увидеть такие глаза.

Поделиться:
Популярные книги

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

Двойник короля 16

Скабер Артемий
16. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 16

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Князь Серединного мира

Земляной Андрей Борисович
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Серединного мира

Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Имперец. Том 3

Романов Михаил Яковлевич
2. Имперец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.43
рейтинг книги
Имперец. Том 3

Князь Медведев. Дилогия

Вяч Павел
Медведев
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Медведев. Дилогия

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!