Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хранители народов
Шрифт:

— Неррох есос? — продолжая рассматривать Ирессу, спросил Рохасс. И вдруг, не дожидаясь ответа, он перевел взгляд на свое тело и вздрогнул. — РАШЕХХ!!! — громко простонал он, снова возводя глаза к небу.

Сильвана и Иресса бросились его усаживать. В ответ он разразился громкой тирадой. Судя по покрасневшей Ирессе, глубоко нецензурной. Пару раз в потоке слов промелькнуло имя Сильваны, поэтому полубогиня не решилась попросить о переводе.

— Пусть сидит и не двигается, — сказала она, отходя на пару шагов.

Рохасс тут же замолчал и подозрительно уставился на нее.

— Что ты хочешь сделать? — опасливо спросила Иресса, одной рукой удерживая наставника в сидячем положении.

— Не волнуйся, ему понравится, — сказала Сильвана и быстро произнесла простенькое заклинание. Оно на миг окружило Рохасса и Ирессу практически непроницаемым коконом, а когда опало, дракон уже заново возмущался:

— Фу! Гадость какая! Сильвана, неужели, ты со своим опытом не смогла сделать заклинание обучения более приятным? И зачем мне так много языков?

— Пригодятся, — ответила Сильвана.

Иресса недоуменно посмотрела на нее и наставника. Она тоже распознала заклинание «Быстрого обучения языкам», но так и не поняла, каким именно ее обучили и в каком количестве.

— Это всеобщий язык и некоторые языки, которые используются в здешнем мире, — пояснила Сильвана.

Рохасс немного успокоился и снова обратился к полубогине:

— Может, объясните мне, госпожа Сильвана, почему мы с Ирессой стали людьми?

— Я не знаю, — честно ответила та. — Возможно, это случилось потому, что вы еще не инициированные как драконы.

— Как такое может быть? — спросил Рохасс. — Я родился драконом!

— Ну вы не инициированные в этом мире, — поправилась Сильвана.

— Так давай ты нас инициируешь, и мы снова станем драконами, — предложила Иресса.

— Для этого необходимо иметь под рукой Место Силы, — вздохнула Сильвана. — Оно недалеко, во-он за тем лесом. Но вам в таком виде придется туда долго добираться. Вот если бы вы были драконами…

— А что, госпожа полубогиня, вы уже телепортироваться разучились? — ехидно спросил Рохасс.

Сильвана осеклась, глядя на старого дракона и чувствуя себя на редкость глупо. Такое простое решение ей в голову почему-то не пришло.

«А от него действительно может быть прок», — подумала Сильвана.

— А теперь, девушки, — продолжил Рохасс, — помогите старику подняться.

Иресса и Сильвана, которая и сама не знала своего точного возраста, сообща смогли поставить дракона на ноги.

— Давай, — повелительно обратился он к Сильване, утвердившись в вертикальном положении. — Создавай телепорт!

ГЛАВА 8

Хроники Димона

И вот мы в зале.

Просторное помещение, расположенное на древесном корне, мало напоминало собой зал Совета, который рисовался мне в воображении. Не было стола президиума и рядов кресел. Не было и непременных в таких случаях графинов с водой и стаканов на столе. Все было совсем иначе.

Древесный корень, как я успел рассмотреть, был, по нашим меркам, огромных размеров. Он отстоял от того, что эльфы называют Чертогом, на некотором расстоянии.

Буквально столб солнечного света упирался в центр зала. Свет врывался в проем листвы сверху. Именно он и давал освещение всему помещению. Члены Совета располагались в удобных креслах, которые, казалось, были искусно сплетены из вьющихся растений и расставлены в живописном беспорядке. Возле каждого кресла находился изящный столик, на котором стояла ваза с фруктами и бокал с золотящимся в солнечном свете напитком. Полом являлась трава, невысокая, радующая глаз сочной зеленью. Стены были густым лесом, где деревья переплелись так, что пройти между ними не представлялось никакой возможности. Казалось, что лес уходит в неведомые дали, хотя я, подходя к зданию, видел, что там никакого леса не было. Я уже не говорю о порхающих тут и там ярких бабочках и нежных птичьих пересвистах, дополняющих чудесную атмосферу летней лесной поляны.

Как только мы зашли, сразу же из травы появились свежие побеги. Они с немыслимой скоростью начали расти, переплетаясь между собой. И вот уже два новых кресла стояли, готовые принять нас в свои объятия. Две красивейшие девушки внесли и поставили около кресел столики с фруктами и напитком.

Ну, по-моему, это уже был перебор. Как я заметил, Сорантаэлю, для того чтобы вызывать вазы с фруктами, девушки нужны не были.

— Сорантаэль и ты, лорд Демолас, прошу вас присаживаться и принять участие в нашем Совете, — ровным голосом произнес предводитель, который расслабленно восседал в конце этого импровизированного зала. Микрофона перед ним я не заметил, хотя голос был явно усилен. С ним, за одним столом расположился и Корниэль. Он радостно мне улыбнулся и в знак дружелюбия приподнял в мою сторону свой бокал. Я улыбнулся в ответ и помахал рукой.

— Значит, так и решим, — завершил предводитель разговор, который велся непосредственно перед моим приходом. — Всем усилить внимание и при малейших подозрениях докладывать непосредственно Совету. Появление в наших лесах этих прислужников Тьмы не должно пройти им даром. Увеличьте количество древо-стражей. Все сведения передавать при помощи птичьей эстафеты. Назначьте свободных охотников из парней Зеленой стражи.

Предводитель помолчал некоторое время, потом, взглянув на меня, продолжил:

— Теперь еще один вопрос. Корниэль, наследник высокого дома Явэ Мер, ходатайствует о принятии его побратима Демоласа в дом, с присвоением ему положенных этому рангу привилегий. Есть ли вопросы по этой теме?

Побратима? Так это я уже и побрататься с Корниэлем успел? А где резание рук? Где горячие клятвы и чеканные профили героев, скрепляющих свое кровное братство? Такая постановка вопроса меня даже несколько рассердила. Но я сдержался. Не время и не место.

Тем более что вопросы у членов Совета были.

Поделиться:
Популярные книги

Телохранитель Генсека. Том 2

Алмазный Петр
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 2

Геном хищника. Книга шестая

Гарцевич Евгений Александрович
6. Я - Легенда!
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга шестая

Третье правило диверсанта

Бычков Михаил Владимирович
Фантастика:
постапокалипсис
5.67
рейтинг книги
Третье правило диверсанта

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Мастер порталов

Лисина Александра
8. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер порталов

Князь Андер Арес 4

Грехов Тимофей
4. Андер Арес
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 4

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Жут

Май Карл Фридрих
Приключения:
вестерны
6.25
рейтинг книги
Жут

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Конец детства (сборник)

Кларк Артур Чарльз
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Конец детства (сборник)

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Эпоха Опустошителя. Том III

Павлов Вел
3. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том III

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи