Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Идентификация Борна
Шрифт:

– Кто отдал вам этот приказ? Ведь это наша территория. Мы действительно вывозили наше оборудование на прошлой неделе, но мы прекратили все дальнейшие работы в этом направлении.

– Да, я видел это распоряжение, но вы всегда меня удивляли. Я получил приказ прямо из Лэнгли совсем недавно.

– Кто его вам выдал?

– Подождите минутку, и я скажу вам. У меня имеется копия этого приказа, она где-то на столе. – Шум перебираемых бумаг был слышен даже на линии. Вскоре мистер Петроселли вернулся к разговору: – Тут действительно есть копия, Конклин. Согласуйте все это сами со своими людьми.

– У меня нет времени. Позвоните, пожалуйста, на фирму и сообщите, что перевозки отменяются.

– Я не могу так поступить без письменного указания. Если вы получите такой приказ и принесете мне его до трех часов дня, то тогда, может быть, я смогу завтра перевезти все это назад.

– Перевезти все назад?

– Совершенно верно. Вы просите не вывозить все, мы вывозим. Вы просите вернуть все назад, мы возвращаем назад.

– Все оборудование в этом доме было взято напрокат! Это не является операцией ЦРУ.

– Тогда почему вы мне звоните? Что вы собираетесь делать со всем этим?

– У меня нет времени на объяснения. Только уберите оттуда этих людей и машину! Это приказ отдела четыре-ноль.

– Послушайте, Конклин, вы можете отдавать сколько угодно таких приказов, но вы прекрасно знаете, что вы получите то, что хотите, если я получу то, что мне нужно. Сделайте все по правилам.

– Я не могу задействовать Управление!

– А меня вы не можете задействовать тем более.

– Этих людей необходимо оттуда убрать! Я еще раз говорю вам… – Конклин вдруг умолк, как парализованный, глядя на противоположную сторону улицы. По ступеням особняка поднимался высокий мужчина в черном пальто. Он повернулся и, немного подумав, застыл возле открытой двери.

Это был Кроуфорд!

«Что он делает? Он сошел с ума! Изображая из себя мишень, он сломает всю игру!»

– Конклин, Конклин? – трещал голос в трубке, пока он ее не положил на место.

Конклин повернулся в сторону плотного человека, стоящего в шести футах от окна. В его руках находилась телескопическая винтовка. Алекс не знал, как его зовут, но он и не хотел этого знать. Он достаточно заплатил, чтобы не утруждать себя подобными мелочами.

– Вы видите мужчину возле двери? – спросил он человека с винтовкой.

– Вижу, но он не из тех, за кем мы наблюдали. Он слишком стар.

– Постарайтесь приблизиться и передать ему, что на другой стороне улицы его желает видеть хромой.

Борн вышел из небольшого магазина, торгующего одеждой на Третьей авеню. Остановился около витрины, рассматривая свое отражение. Все было в соответствии с задуманным. Темная шляпа покрывала его голову до середины лба, куртка армейского покроя на один-два размера больше, чем нужно, красная фланелевая рубашка, грубые и широкие брюки цвета хаки и тяжелые рабочие башмаки на резиновой подошве составляли его новый костюм. Оставалось подобрать походку для подобного одеяния, походку человека, привыкшего к тяжелой физической работе. Ему приходилось использовать подобные ходы и раньше. Сейчас необходимо снова позвонить. Он не торопясь направился к ближайшей телефонной будке. Его ноги автоматически замедляли движение, ступни более тяжело становились на тротуар, руки в карманах. Застывшее, тупое выражение лица можно было изобразить и чуть позже.

– Меня зовут Джейсон, – проговорил он, когда на противоположном конце линии сняли трубку. Он говорил немного резковато, но в то же время добродушно. – Боюсь, что немного вас затрудню, но у меня небольшая неувязка, и я рассчитываю на вашу помощь.

– Попытаюсь вам помочь, сэр. В чем дело?

– Я ехал к дому своего приятеля на 71-й улице. Приятель недавно умер. Не мог бы я на вашей машине перевезти кое-что из его дома, что я предоставлял ему когда-то во временное пользование. С кем мне поговорить?

– Скорее всего с диспетчером, сэр.

– А как к нему обращаться?

– Мюрей… Мюрей Шуман. Соединяю вас.

– Шуман слушает.

Борн повторил свой рассказ.

– Вам нужно подойти к этой машине и переговорить с мужчиной по имени Дуган. С ним вы решите конкретные вопросы. Сегодня очень тяжелый день, мистер. Нам уже пару раз звонили, чтобы перенести эту перевозку на другое время, а фирма, заказавшая работу, оплатила ее заранее. Можете себе представить?

Карлос… Он должен верить в это!

– Действительно, вам не позавидуешь, мистер Шуман. До свидания, и благодарю вас.

Борн отправился на запад к 71-й улице по Лесингтон авеню. Через три квартала он нашел то, что искал. Это был магазин, торгующий излишками армейского и морского имущества. Он вошел внутрь.

Через десять минут он вышел оттуда, нагруженный четырьмя стегаными одеялами и шестью широкими брезентовыми ремнями с металлическими пряжками. Со всем этим добром он направился в сторону особняка. Хамелеон входил в джунгли, джунгли столь же непроходимые, как давно забытый Танкуанг.

Было 10 часов 49 минут, когда он достиг нужного квартала. Борн собрался вернуться к началу, к собственному исходному пункту. Он был напряжен и собран и был готов идти к месту своего рождения, но все же волновался от того, что мог там обнаружить и вспомнить.

Борн уже подошел к цементным ступеням, когда двое мужчин, черный и белый, выносили упакованные предметы. Он остановился и спросил, стараясь пригрубить диалект:

– Эй! Кто из вас Дуган?

– Никто. Он сидит в мягком белом кресле, правда, Джо? – пошутил белый мужчина.

– Шуман послал меня сюда, чтобы я принес вот это и был тут на всякий случай.

– Ты, наверное, из новеньких. Я не видел тебя раньше. А ты, Пит, видел его? – быстро проговорил Джо.

Борн поднялся по лестнице и вошел внутрь. Он увидел узкий коридор и винтовую лестницу справа. Сотни раз он проходил по этому коридору и по этой лестнице, а может быть, и тысячи. Через двойные французские окна пробивались солнечные блики. Он приближался к комнате, где родился Кейн. К «этой» комнате…

Мари подалась вперед с заднего сиденья бронированного служебного автомобиля. Бинокль был на месте. Что-то произошло, но она не могла понять, что именно, и ее одолевали всяческие предположения. По ступеням кирпичного особняка поднялся невысокий плотный человек и что-то сказал генералу. Через секунду генерал уже спускался вслед за человеком.

Поделиться:
Популярные книги

После Апокалипсиса

Дивов Олег Игоревич
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
После Апокалипсиса

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Матабар IX

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Матабар
Проза:
магический реализм
5.00
рейтинг книги
Матабар IX

Родословная. Том 8

Ткачев Андрей Юрьевич
8. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 8

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Стезя и место

Красницкий Евгений Сергеевич
5. Отрок
Приключения:
исторические приключения
8.96
рейтинг книги
Стезя и место

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Доктор Живаго

Пастернак Борис Леонидович
Проза:
русская классическая проза
8.83
рейтинг книги
Доктор Живаго

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Черный Маг Императора 18

Герда Александр
18. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 18

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4

Аспирант

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Рунный маг
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Аспирант

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22