Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Нет, ну если жених, тогда я не буду тебе предлагать переночевать у меня, — произносит Мари, взглядом возвращаясь ко мне. — Значит, вас интересует гильдия “Решерш”, и вы считаете, что Мэтт может быть как-то с ней связан?

— Ты ей все рассказала? — тон Алера холоден, и если раньше я восприняла это как полную отстраненность от происходящего, то теперь понимаю, что он недоволен.

— По поводу “Решерш” попробую выяснить, а вот касательно Мэтта не уверена… — Мари даже бровью не ведет на вопрос Гильяма. — Если он и влип в какую-то неприятность, то скорее, по незнанию.

— Семья Лис всегда была близка к королевской семье, — как бы между прочим произносит Алер.

— Если Мэтт и правда как-то связан с плохими парнями, то мы с Ланари будем первыми, кто сделает ему втык с приземлением в личное тело, — девушка смотрит на моего “жениха” с вызовом. — Но сперва надо разобраться. Я приду к вам… кхм, скажем, к полночи. За это время попробую что-нибудь разузнать.

Сестра первой чародейки, по совместительству жена правителя карни легко спрыгивает с кровати и направляется к двери. Напоследок бросает только:

— Настоятельно рекомендую без меня ничего не предпринимать.

Уже через секунду за ней захлопывается дверь. Воздух в комнате тут же загустевает, начинает попахивать небольшим “семейным” скандалом.

********

— Что? — под тяжелым взглядом я не выдерживаю первой.

— То есть, по твоему, все в порядке? — холодно уточняет он.

— Вполне, — передергиваю плечами, хотя где-то в глубине души понимаю, что он прав. Не стоило открываться Мари без его на то согласия.

Гильям протяжно вздыхает, будто бы я маленький ребенок, который не понимает самых элементарных вещей, а ему раз за разом приходится все это объяснять.

— Гил, ну прости, — я вновь не выдерживаю. — Ну, не права, да, что не посоветовалась с тобой. Просто… Просто ты принимал водные процедуры, и я не хотела тебя отвлекать…

Потупив взор, я мну край одеяла в руках. Мне неловко, по-настоящему неловко из-за того, что уже в который раз приходится оправдываться. Когда-то я чувствовала себя сильной и волевой девушкой, но рядом с Алером ощущаю себя несмышленым дитятком.

— Как ты меня назвала? — я слышу яркую насмешку в голосе и поднимаю взгляд. Да что там в голосе, он и смотрит на меня с насмешкой!

— Ох, простите, лорд Алер, я забылась, — огрызаюсь. И вспыхиваю так, что почти тут же становится жарко. Уморительно я, наверное, со стороны смотрюсь.

— Ну что ты, Эли, можешь называть меня, как захочешь! — хмыкает он, но через мгновение уже серьезно продолжает: — Сейчас уже поздно что-то обсуждать, потому подождем, как эта ситуация вывернется. Сомневаюсь, что она тут же побежит к Мэтту и сдаст нас с потрохами. Уж слишком ей хочется поучаствовать в каких-нибудь приключениях. Видимо, в карнийском поселении с этим туго. Сейчас же нам стоит поспешить на ужин.

Он проходит вглубь комнаты, к шкафу, и я отворачиваюсь. Могу лишь предположить, что за этим следует — но скорее всего, он совершенно не стесняясь избавится от полотенца и натянет чистую одежду.

— Гильям, — чуть ли не уткнувшись в стенку начинаю я, — ты же тоже заметил, что второй принц начал проявлять к нам куда-как больше внимания?

— Ну? — сухо откликается он.

Баранки гну, — отвечаю мысленно, вслух же:

— Может, он как-то выяснил, кто стоит за проникновением в его покои?

— Думаю, что причина совершенно в другом.

Глава 21. Х — Хрен, или Искусство красиво уходить

Мне нравилось в карнийском поселении, и я бы с удовольствием сюда вернулась в своем собственном обличии. Может, даже на несколько месяцев. Казалось, что тут даже воздух пропитан легкой и светлой магией. Человеческие чары воспринимаются куда темнее и… кхм… гуще.

Сейчас мы сидим за длинным столом, суетной день — знакомство с поселением, с аудиториями, где нам предстояло заниматься, обзорная экскурсия — позади. С нами Мари, сидящая во главе стола, с противоположной разместился второй принц Мэтт. А где-то посередке наша “дружная” компания.

А еда… Какая тут еда! Я никогда в жизни не ела таких сочных и насыщенных вкусом овощей, не говоря уже о рыбе и мясе — блюда предоставлялись явно исходя из мужских потребностей в еде.

— Мэтт, когда ты возвращаешься в столицу? — спрашивает Мари, когда гомон за столом затих и все принялись за трапезу.

— На днях, — равнодушно отвечает он.

— Как же? — вскидывается один из студентов, имени которого я не помню. — Разве вы с нами тут не до конца?

— К сожалению, мне придется отбыть ко двору на неопределенное время, — отвечает он, почему-то бросив на меня испытующий взгляд. — Но мне на замену прибудут сразу два преподавателя.

— Вас ожидают какие-то неотложные дела? — как бы между прочим интересуется Гильям, хотя я, сидящая рядом, чувствую его напряжение.

— По семейным обстоятельствам, — Мэтт отчего-то усмехается.

— Ну наконец-то! — Мари вновь берет слово. — Мы с твоей матушкой уже думали, что не свершится!

— Вы женитесь! — вырывается у меня. Причем прозвучало это настолько неопределенно, что непонятно: то ли обвиняюще, то ли радостно.

— Нет, всего лишь присутствую на отборе. Не факт даже, что появится победительница.

За столом тут же повисает многозначительная тишина. Еще бы! Первый холостяк королевства, еще и венценосный! Вот только если у любой девушки, даже самой незаинтересованной, это вызывает восторженное любопытство то на лицах студентов академии читается явное сочувствие.

— Да уж, да уж, — с сомнением тянет Мари. Кажется, она даже не заморачивается, что они с Мэттом сейчас ведет беседу в присутствии его подопечных. Она передразнивает: — Не факт, что появится победительница. Ваше высочество, уж кому как не вам знать, что они появится даже если не будет вашего на то желания. А кто главная сваха?

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Скай О`Малли

Смолл Бертрис
1. Сага о Скай О`Малли
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.64
рейтинг книги
Скай О`Малли

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Девяносто третий год (др. перевод)

Гюго Виктор
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Девяносто третий год (др. перевод)

Заповедник гоблинов (сборник)

Саймак Клиффорд Дональд
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Заповедник гоблинов (сборник)

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Старый, но крепкий 2

Крынов Макс
2. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 2

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII