Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Эта новость меня несколько ошарашила. Всё, что я раньше слышал о Международной полиции, не позволяет мне относиться к ней со всей серьёзностью. Данный орган был создан Альбионом, Каледонией, Креолией, Наморией и Валарией ещё шестьдесят лет назад. С тех пор к работе Международной полиции присоединились многие страны.

Данное подразделение должно было заниматься преступлениями глобального масштаба, международными заговорами и политическими убийствами или провокациями. На деле так получилось, что заняться полицаям оказалось нечем, и орган быстро захирел.

До конца неясно, как складывалась его история. Было ясно одно: Международная полиция существует. Только вот роль её была весьма неоднозначна. Я слышала три версии, с которыми готов согласиться. Первая: полиция влачит своё жалкое существование, перебиваясь мелкими, но интернациональными делами. Вторая: полицию кто-то содержит исключительно для престижа и показухи (при этом неясно, кому она создаёт имя). Третья: Международная полиция давно стала мифом.

Вот теперь передо мной три живых опровержения всех трёх теорий. Мелкие фанекские жандармы ни на секунду не задумались, кто же перед ними, стоит ли им подчиняться, стоит ли согласовать это с начальством. Вечно сидящий в тени орган на подобный эффект может не рассчитывать.

Так что это за типы?

– В самом деле? – только и хватило мне фантазии.

– Это к-к-капитан Фрай, – представил Аксель зеленоглазого, – это кап-питан Д-донет, а со м-мной т-ты уже знаком.

– Что ж, поздравляю с переводом.

– К-к-каким переводом?

– Ты же раньше работал в Сантибе Гольха, а теперь вот… это же… престижнее.

– М-м-меня никуда не пе-пе-переводили, – нахмурившись, отрезал Аксель и разрушил свой домик из пальцев.

– То есть, ты всё время работал в Международной полиции?

– Уже т-т-тринадцать лет.

– Но ты же был сантибом! – упрямо заспорил я.

– Ага, уп-полномоченным по дел-лам раскрытия п-п-преступлений, свя-вязанных с высокопоставленным-м-ми людьми. Ты с-с-серьёзно счита-таешь, что такая д-должность су-существует?

Хороший вопрос. Когда впервые услышал, она показалась мне до ужаса нелепой, но эти чиновники ловки придумать что-нибудь богомерзкое и невыговариваемое. Название должности Акселя не кажется невозможной.

Получается, всё это время он работал под прикрытием… Либо сантибы были в курсе, да и то не все. Он подключился к делу Чеса Хленда именно из-за связи с Монархом.

– Всё из-за Монарха, – озвучил я последние свои мысли. – И долго вы им заняты?

– Капитан Джерманхаузер работает над этим делом свыше шести лет, – взялся ввести меня в курс дела сутулый Донет. – Нас с капитаном Фраем приставили к нему четыре года назад.

– Шесть лет? – в эти цифры не так просто поверить. – Монарх объявился шесть лет назад?

– Ф-формально, он объяв-вился в-в-восемь лет назад, – принялся Аксель щёлкать пальцами у себя над ухом. – Однако то-тогда его дела не в-выходили за п-пределы Ва-валарии, так что вме-вмешательство Международной поли-лиции не т-т-требовалось. Спустя де-десять месяцев ситуация изме-менилась, но М-монархом занялся другой с-со-сотрудник. После его с-смерти дело пе-передали мне.

– Восемь лет? Господи, он занимался своей деятельностью восемь лет, а я ничего не знал.

– А с чего Вы решили, что должны были узнать об этом? – мягко, без капли надменности спросил капитан Донет.

– Да хотя бы потому, что я иоаннит!

– Разве все иоанниты Вами тщательно отслеживаются?

– Нет, – приструнённый почти зашептал я. – Просто считал, что я – последний.

– В-в-вовсе ты так н-не считал, при-ринимая во внимание твою д-дочь.

Не стану с Акселем спорить. Хотя, я так боялся выдать наших с Эдмором детей, что намеренно звал себя единственным членом Ордена. Кто знает, забывшись, я начинал в это верить.

– Значит, вы шесть лет следите за ним… И что он там собирает на заводе Креже?

– Август, т-ты болван! Мы г-г-говорим с тобой о междун-н-народном т-террористе, а ты о к-каком-то заводе!

– За шесть лет могли бы и разузнать, – укорил я полицаев.

– Все эти восемь лет, – разошёлся явно оскорбившийся капитан Фрай, – Монарх занимался диверсиями, подкупами, переворотами, заказными убийствами, показными покушениями и даже чуть не устроил гражданскую войну! Вы, в самом деле, не понимаете, с кем имеете дело?

– Понимаю лучше вашего. Я знаком с ним лично. Знаю его дольше, чем вы живёте.

– Поэтому я и ре-ре-решил связаться с т-т-тобой, как только уз-знал, что ты в-в Фанеке. Р-решил, что это не-неспроста. В са-самом деле, натворил ты б-бед. Итак, по на-нашим п-п-прикидкам, Мона-нарх покинет Кале-ле-ледонию в т-т-течение одного-двух д-дней. Скажешь, г-где его искать?

– Вы даже в курсе, что он убирается из Каледонии?

– Сэр Хромер, – мягко заговорил капитан Донет, – мы, разумеется, в курсе, что он заканчивает со своими делами в Фанеке. Само собой разумеется, что он полетит на собственном дирижабле, украденном у компании «Пегас». Всё это нам прекрасно известно. Мы искали этот дирижабль на всём побережье, на всех виллах его сообщников, везде.

Аксель сложил пальцы домиком, подался вперёд и подхватил слова коллеги:

– По-потом мне п-п-пришло на ум, что он м-м-мог во-воспользоваться тайником, к-коих у в-в-вашего Ордена, на-на-наскольке мне извес-стно, п-полно в ка-каждой стране. В Ф-фанеке или ок-к-крестностях есть что-то п-п-подобное?

– Есть, но дирижабль там не спрятать, – уклончиво ответил я.

– Точнее, – грубо потребовал зеленоглазый.

– Так я тебе и сказал, хитромордый. Сказал же, что дирижабль там не спрятать!

– Я бы на твоём месте…

– А я бы на твоём месте не совал свой нос! – вспылил я и легко разорвал наручники, к которым уже успел привыкнуть. – Никак не оставите иоаннитов в покое?

Опешивший, когда порванные звенья полетели салютом, капитан Фрай отступил на шаг. Однако, когда сообразил, что бросаться на него я не собираюсь, вернулся в русло грубого и жёсткого стража порядка:

– Мне дела нет до клятых иоаннитов! Мне нужен Монарх, и будь он хоть ятлеросом! Если знаешь, где он, говори – мы поймаем эту тварь и пристрелим! А если нет…

Поделиться:
Популярные книги

Армагед-дом

Дяченко Марина и Сергей
Фантастика:
социально-философская фантастика
альтернативная история
8.40
рейтинг книги
Армагед-дом

Черный Маг Императора 23

Герда Александр
23. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 23

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Последний Герой. Том 3

Дамиров Рафаэль
3. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 3

Я еще барон. Книга III

Дрейк Сириус
3. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще барон. Книга III

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера