Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Столкновение? — предположил Глен.

Ральф прищурился:

— Не думаю.

— Его люди, — тихо сказал Ларри.

— Да, скорее всего, — согласился Ральф. — Что будем делать, Ларри?

Ларри достал из кармана платок и вытер лицо. То ли лето вернулось в этот день, то ли сказывалось дыхание пустыни. Температура была градусов восемьдесят.

«Но это сухое тепло, — подумал он. — Я немного вспотел. Совсем немного». Он спрятал платок. Теперь, когда встреча была уже неминуемой, он чувствовал себя хорошо. И снова это странное ощущение, что все происходящее — представление, спектакль, который необходимо сыграть.

— Мы спустимся вниз и посмотрим, действительно ли Бог с нами, правильно, Глен?

— Ты же главный.

Они снова двинулись вниз и через полчаса подошли достаточно близко, чтобы увидеть, что перегораживающие шоссе машины ранее принадлежали дорожной полиции штата Юта. Их ожидали несколько вооруженных мужчин.

— Они собираются убить нас? — спросил Ральф.

— Не знаю, — ответил Ларри.

— Потому что некоторые винтовки с оптическим прицелом. Я вижу, как солнце отражается в линзах. Если они хотят застрелить нас, то мы отличная мишень.

Они шли дальше. Люди около автомобилей разбились на две группы: пятеро впереди навели автоматы на идущих к ним троих мужчин, а еще трое встали позади машин.

— Их восемь, Ларри? — спросил Глен.

— Я насчитал восьмерых. Кстати, как ты себя чувствуешь?

— Хорошо, — ответил Глен.

— Ральф?

— В той степени, в которой мы знаем, как поступить, когда настанет время, — сказал Ральф. — Это все, чего я хочу.

Ларри взял его за руку и пожал ее. Затем пожал руку Глена.

Они находились в миле от пикета.

— Они не собираются убивать нас на месте, — сказал Ральф. — Иначе они уже сделали бы это.

Теперь уже им были видны люди, и Ларри внимательно разглядывал их. Один был с густой бородой. Второй юн, но абсолютно лыс — «должно быть начал терять волосы еще в школе», — подумал Ларри. На голове третьего ярко-желтая кепка с изображением улыбающегося верблюда. Еще один, смахивающий на бухгалтера, с «магнумом» в руках, был настолько взволнован и так сильно нервничал, что Ларри мог чувствовать себя отчаянным храбрецом.

— Они так похожи на наших парней, — заметил Ральф.

— Конечно, — согласился Глен. — Но все вооружены.

Футах в двадцати от полицейских машин, блокирующих шоссе, Ларри остановился, остановились и его спутники. Воцарилась могильная тишина, пока люди Флегга и группа пилигримов изучали друг друга. И тут Ларри вежливо произнес:

— Привет.

Вперед выступил маленький человечек. Он по-прежнему вертел в руках «магнум».

— Вы Глендон Бейтмен, Лоусон Андервуд, Стюарт Редмен и Ральф Брентнер?

— А ты разве не умеешь считать? — спросил Ральф.

Кто-то сзади хихикнул. Коротышка вспыхнул:

— Кого нет?

Ларри ответил:

— Со Стью произошел несчастный случай. Думаю, и вы можете потерять одного, если не перестанете баловаться с оружием.

Снова смешок. Коротышке удалось засунуть пистолет за пояс серых брюк, что сделало его еще более забавным: прямо-таки Уолтер Митти — гроза века.

— Меня зовут Пол Берлсон, — представился он, — и предоставленной мне властью я арестовываю вас и приказываю следовать за мной.

— От чьего имени? — немедленно спросил Глен.

Берлсон с презрением взглянул на него, но к презрению примешивалось еще что-то.

— Вы знаете, от чьего имени я говорю.

— Так назовите это имя.

Но Берлсон молчал.

— Вы боитесь? — спросил его Глен и посмотрел на всех восьмерых. — Вы настолько боитесь его, что даже не смеете произносить его имя? Очень хорошо, значит, это сделаю за вас я. Его зовут Ренделл Флегг, он также известен как темный человек, как Длинный, как Странствующий Хлыщ. Разве вы не называете его так? — Голос Глена звенел от ярости. Мужчины встревоженно переглянулись, а Берлсон сделал шаг назад. — Называйте его Вельзевулом, потому что это тоже его имя. Называйте его Ниярлаготеп, Ахаз и Астарот. Называйте его Рьелах, Сэти и Анубис. Имя ему Легион, ибо он воплощает силы ада, а вы, парни, лижете ему задницу. — Глен перешел на нормальный тон и обескураживающе улыбнулся. — Считаю, что предварительно мы должны были внести некоторую ясность.

— Схватите их, — приказал Берлсон. — Схватите всех и стреляйте при первом же движении.

Секунду никто не мог пошевелиться, и Ларри подумал: «Они не сделают этого, потому что так же боятся нас, как и мы их, и даже больше, хотя они и вооружены…»

Он взглянул на Берлсона:

— Кого ты обманываешь, помойное ведро? Мы хотим идти. Именно поэтому мы здесь.

И тогда люди Флегга зашевелились, как будто Ларри отдал им приказ. Его и Ральфа впихнули в одну машину, Глена — в другую. На внутренней стороне дверцы ручек не было. «Мы арестованы», — подумал Ларри, и эта мысль неожиданно позабавила его.

Четверо мужчин втиснулись на переднее сиденье. Водитель сдал назад, развернулся, и они направились на запад. Ральф вздохнул.

— Боишься? — тихо спросил его Ларри.

— Будь я проклят, если знаю. Я так здорово себя чувствую.

С переднего сиденья спросили:

— Старик — главный?

— Нет. Я.

— Имя.

— Ларри Андервуд. А это Ральф Брентнер. А того старика зовут Глен Бейтмен. — Ларри посмотрел назад. Вторая машина следовала за ними.

— А что случилось с четвертым?

— Он сломал ногу. Нам пришлось оставить его.

— Плохо. Ладно. Я Барри Доган. Служба безопасности Лас-Вегаса.

Ларри почувствовал, как абсурдная ответная фраза «Рад с вами познакомиться» чуть не слетела у него с губ, и улыбнулся.

— Долго ехать до Лас-Вегаса?

— Из-за пробок на шоссе мы не сможем ехать слишком быстро. Мы расчищаем дороги, но дело продвигается очень медленно. Так что доедем часов через пять.

— Вот так, — покачал головой Ральф. — Мы три недели провели в дороге, а на машине доедем всего за пять часов.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Фантом памяти

Маринина Александра
2. Преступления правильной жизни
Детективы:
прочие детективы
8.43
рейтинг книги
Фантом памяти

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Натиск

Осадчук Алексей Витальевич
12. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Натиск

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Мастер 11

Чащин Валерий
11. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 11

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Драйв Астарты

Розов Александр Александрович
5. Конфедерация Меганезия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Драйв Астарты

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая