Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я вас поняла.

Герцогиня выпрямилась. Её осанка, лицо, положение рук не выдавали ни толики чувств, которые она испытывала. Только глаза по-прежнему блестели, теперь — скорее радостно, чем взволнованно.

«Прекрасно.»

Вот, дело сделано. Она знает, что он жив — значит, её надежды не напрасны. Она услышала то, что хотела, что он не сдался — тем её решимость будет сильней. А Фердос… Фердос может по-прежнему рубить деревья в Примитивном мире. Идиллия.

Только вот ещё остаётся Милорт, очевидно имеющий на Фердоса планы. И Тайрос, держащий свою железную руку на горле Элоры. И сам Великий Опустошитель, потерявший всяческое желание бороться…

«Дважды прекрасно.»

— Благодарю вас, мастер Хейвард, — чинно, почти торжественно произнесла герцогиня. — Вы сделали для меня гораздо больше, чем я могу описать. После этого, тем более после того, как вы порвали с Трибуналом — я намерена выполнить своё обещание в полном объёме. Я знаю, что могу вам доверять.

«Безмерно благодарен. Но давайте к сути.»

— Где Уролис?

— Он и его община бежали после нападения мадралов. Он обратился ко мне за помощью, сказав, что его будут искать. Сегодня, когда пришли альты… Сначала я боялась, что это за ним.

«А оказалось — за мной. Немногим лучше. Хотя…»

— Зачем им Уролис?

Герцогиня озадаченно посмотрела на собеседника.

— Затем же, зачем и вам, я полагаю, мастер Хейвард.

Хейвард не сразу ответил.

— Не думаю. Если бы он был нужен, его захватили бы с артефактом ещё мадралы. Или — ещё раньше пришли бы за ним сами идрилы, минуя посредников вроде Илеля.

Как ни странно, Элора ещё больше озадачилась.

— О чём вы говорите, мастер Хейвард?

«Чёрт возьми, время!»

Хейвард вытащил из-под плаща артефакт и показал его герцогине.

— Мадралы искали в святилище Хаоса это. Затем это же у них украли идрилы через одного из своих прихлебателей. Я же, выполняя поручение Трибунала, отобрал это у него. И Бессмертные, и Трибунал охотятся за этим, а не за самим жрецом.

— Так… — Элора медленно кивнула. — Значит, вам Уролис нужен… По другой причине…

Хейвард сжал кулаки.

— Что вы имеете в виду?

— Прошу простить меня, мастер Хейвард. Я была уверена, что и нападение мадралов, и ваши поиски…

— Герцогиня, — хлестнул Хейвард, — прошу вас…

— Мастер Хейвард, — Элора улыбнулась. — Преподобный Уролис — Смотрящий.

«Об этом же говорил охотник у храма Хаоса… Неужели правда?»

— Вы в этом уверены?

— Об этом говорили сами члены его общины. То же подтверждают и многочисленные рассказы о его мудрости. Я склонна им верить.

Хейвард хмыкнул.

— Простите, но я позволю себе усомниться в том, что в мире, подконтрольном Трибуналу, незамеченным завалялся Смотрящий.

— Я понимаю ваш скептицизм, мастер Хейвард. Но поймите и вы меня: в связи со всеми последними событиями это объяснение выглядит самым правдоподобным. Не так ли?

«Как скажете. Это не важно.»

— И нападение мадралов, и мои поиски связаны с этим, — Хейвард приблизил артефакт к Элоре. — Вы знаете, что это такое?

— Преподобный рассказывал о нём, — кивнула герцогиня. — Он говорил, что это — творение Уларга. Один из могущественнейших магов, когда-либо существовавших в Рейборе. Тот, кого мы когда-то боготворили… — Элора покачала головой. — Остерегайтесь, мастер Хейвард. Эта вещь не принесёт вам блага.

— Это мне решать, — отрезал Хейвард, убирая артефакт. — Уролис знает, как им пользоваться?

Герцогиня кивнула.

— Если кто-то и может вам помочь — то это он.

— Отлично. Где он?

— Я… — герцогиня неожиданно снова смутилась. — Я не знаю…

«Проклятие!»

Хейвард сжал кулаки.

— Когда он ко мне обратился, я лишь дала им необходимые припасы и инструменты, помогла с определёнными доступными мне заклинаниями, а мои люди замели следы у святилища. Я не знаю, куда они направились…

«Проклятие!!!»

Хейвард круто развернулся.

«Дурак! Надо было удостовериться в том, что она может помочь! Идиот — конечно же, если он беспокоился об артефакте, он должен был сбежать так, чтобы никто не знал! Прекрасно, дважды прекрасно!..»

— Преподобный Уролис сказал, что всё происходящее — знак гораздо больших перемен, грядущих в Рейборе, — тихо продолжила Элора. — И что мудрее сейчас отстраниться.

Хейвард уже почти не слушал. Противостояние с идрилами, противостояние с Трибуналом — всё напрасно.

— Он также сказал, что его будут искать. И если ищущий согласится исполнить мою просьбу, то я должна передать ему это.

Хейвард обернулся. В руках у Элоры был свёрнутый клочок бумаги. Искатель осторожно взял его.

«Мы в горах к западу от святилища. После первой развилки иди в лес и держись заходящего солнца. Я буду ждать тебя к вечеру после твоего возвращения в Дзигун.»

Сама по себе записка от незнакомца ничего не значила. Это могла быть ловушка. Это мог быть трюк Элоры или самого Уролиса, желающего сбить Хейварда со следа. Это мог быть, в конце концов, чей-то ещё подлый приём. Если бы не одно обстоятельство, которое заставило Хейварда задержать дыхание.

Послание было написано аккуратными буквами на его родном языке. Языке, использовавшемся в Примитивном мире — мире, незнакомом Рейбору.

— Я не имею представления, что это за язык и что там написано. Однако я надеюсь, что это вам поможет.

— Возможно, — пробормотал Хейвард.

— Вы всё ещё не верите, что Уролис — Смотрящий, мастер Хейвард? — усмехнулась герцогиня.

«Этому может быть другое объяснение…» — неуверенно подумал Хейвард.

— Не до конца, — коротко ответил он и спрятал бумажку. — Надеюсь, что-то из этого выйдет. Благодарю вас, Ваше Сиятельство.

Поделиться:
Популярные книги

Третий Генерал: Том V

Зот Бакалавр
4. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том V

Неудержимый. Книга XXXII

Боярский Андрей
32. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXXII

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Второгодка. Книга 2. Око за око

Ромов Дмитрий
2. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 2. Око за око

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Тарасов Ник
4. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Сапер. Том II

Вязовский Алексей
2. Сапер
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Сапер. Том II

Седина в бороду, Босс… вразнос!

Трофимова Любовь
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Седина в бороду, Босс… вразнос!

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия