Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Исполнение желаний
Шрифт:

На скулах Дамиана заиграли желваки:

– Все не так, и ты прекрасно это знаешь.

– Я это знаю? – Голос ее зазвенел. – Почему ты так решил, Дамиан?

У Дамиана едва не вырвалось крепкое словцо. Это его ошибка. И ничья другая. Он просто расслабился… Но прежде чем Дамиан успел сказать хоть слово, в дверь постучали.

– Милорд! – раздался голос дворецкого. – Камерон Линдсей просит принять его.

– Вильям, не сейчас, – раздраженно откликнулся Дамиан.

– Милорд, он говорит, что у него есть новости, которых вы с нетерпением ждете.

Дамиан поднялся с кровати и накинул на плечи халат.

– Жди меня здесь, – коротко бросил он Хизер. – Мы договорим, когда я вернусь.

Но Хизер не собиралась безучастно сидеть и ждать. Он недвусмысленно дал ей понять, что думает по поводу их ребенка. Чего еще ждать? Зачем? Дамиан не успел закрыть за собой дверь, как она уже выскользнула из постели.

Одежда ее все еще валялась на полу в танцевальном зале. Завернувшись в простыню, Хизер стала осторожно спускаться по лестнице.

Камерон стоя ждал Дамиана в кабинете. Его донесение было исчерпывающе коротким:

– Он знает, что вы здесь.

Дамиан замер.

– Эллиот знает? Ему известно, что я в Лондоне?

– Да. Он наводил справки о младшем брате Джайлза Тремейна.

Дамиан не смог скрыть своей радости:

– Так! Наконец-то!

– Да, милорд. По-видимому, он узнал о вас обоих из заметки в газете. Похоже, это его сильно заинтересовало. – Камерон коротко рассмеялся:

– Город буквально гудел, обсуждая вас и мисс Хизер. Я убежден, что ваше посещение «Ковент-Гардена» оказалось хорошей ловушкой. Я знал, что с этим трюком мы не промахнемся.

Дамиан схватил Камерона за плечи.

– Наконец-то дело сдвинулось с мертвой точки. Послушай, скоро он будет у меня в руках, и тогда все это закончится!

Никому из них не пришло в голову, что Хизер может услышать этот разговор.

Дамиан проводил Камерона до дверей. С довольной улыбкой он повернулся – прямо перед ним стояла Хизер.

– Подлец, – с чувством произнесла она.

Он, молча, смотрел на Хизер. Волосы рассыпались, наспех застегнутое бальное платье слегка спустилось с плеча. Фиалковые глаза горели на белом как мел лице.

– Хизер… Бога ради, Хизер… – Он протянул к ней руку.

Она отшатнулась от него, как от прокаженного.

– Не стоит изображать заботу! Теперь я прекрасно осведомлена о ваших делишках, граф Деверелл. – Она произнесла его имя как ругательство. – Зря стараетесь, сэр, ваши хитрости меня больше не обманут.

Дамиан был потрясен до глубины души.

– Хизер! Почему ты сердишься? Это был Камерон Линдсей, нанятый мною сыщик. Он узнал кое-что новое о Джеймсе Эллиоте и пришел рассказать мне.

– Это я поняла не хуже вас, сэр, – с бесстрастным лицом проговорила она. Вы, должно быть, на седьмом небе от счастья: наконец-то он узнал, что вы здесь.

– Да, ты права. И я думал, что тебя это тоже обрадует.

– О милорд, конечно, я так рада, просто слов нет!

– Тогда в чем дело? Ты рассердилась, что я так невежливо оставил тебя…

– Дело не в этом, милорд!

– А в чем?

У Хизер задрожали губы.

«Я убежден, что ваше посещение «Ковент-Гардена» оказалось хорошей ловушкой. Я знал, что с этим трюком мы не промахнемся», – буквально дословно процитировала она.

Теперь настала его очередь побледнеть.

– Значит, ты слышала.

– О да, я слышала. Трудно усомниться в смысле сказанного.

Дамиан лихорадочно искал нужные слова и не находил их.

– Хизер, ты все неправильно поняла. Клянусь, речь шла совершенно о другом.

Хизер стало душно. Слезы заливали щеки, и она отерла их ладонями. Если бы только она могла ему поверить, если бы только… Борьба с острой, мучительной болью в сердце отнимала у нее почти все силы, и она держала себя в руках лишь неимоверным усилием воли.

– Ты очень хорошо умеешь пользоваться словами, Дамиан. Теперь я это знаю. Ты и меня заворожил красивыми речами. Но факт-то вот он – ты меня обманул, причем дважды. Ты лишь использовал меня, чтобы разыскать моего отца, и именно ради этого приехал в Локхейвен.

Лицо Дамиана из бледного стало пунцовым.

– Тогда я был другим, Хизер, а сейчас все изменилось…

– Да ничего не изменилось, ничего! А тот вальс у Софи был только для того, чтобы все видели и потешались! А я была тронута тогда до глубины души, я думала, что это любовь, что это нежность! – Она снова смахнула застилавшие глаза слезы. – Но теперь я, наконец, знаю, что же это было на самом деле, – всего-навсего тонко просчитанный ход. Ты хотел, чтобы о нас говорили, чтобы весь Лондон перемывал нам косточки… Ты был готов на все, лишь бы он узнал. Боже мой, какой же я была дурой, когда искренне поверила в твою любовь!

– Все это так, Хизер! Не буду лгать тебе. Камерон действительно хотел, чтобы я использовал тебя как приманку, хотел выманить твоего отца из норы. Я отказался. На балу я собирался держаться от тебя подальше. Но только до тех пор, пока не увидел тебя, – ты была ослепительно красива! И тут мне стало абсолютно все равно, кто и что скажет. Мне стало наплевать на все и хотелось только одного – обнимать тебя и дарить то, чего тебе всегда хотелось. Хизер, да поверь же мне! – Он умоляюще посмотрел на нее и снова протянул к ней руку.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Тринадцатый VI

NikL
6. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VI

Лекарь Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 2

План битвы

Ромов Дмитрий
5. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
План битвы

Адепт

Листратов Валерий
4. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Адепт

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

На границе империй. Том 10. Часть 13

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 13

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Древесный маг Орловского княжества 10

Павлов Игорь Васильевич
10. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 10

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16