Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Но Иньиго! — граф Латаса всплеснул руками, — мой сын! Ты ведь выставишь Бернарда против него?

Я кивнул.

— Вариантов у меня мало, так что да, швейцарец идеальная кандидатура.

Лицо графа побледнело.

— Поединок до первой крови, но даже при этом варианте случаются несчастные случаи, — тихо сказал он, — а Габриэле мой единственный сын и наследник.

— Мой дорогой граф, — иронично ответил я, — если у вас есть другие предложения, я готов вас с радостью выслушать.

— Алонсо? — спросил он.

— Я могу позволить себе лишиться наёмника, но не своего управляющего, — отрицательно покачал я головой.

Граф понурился, но затем ответил.

— Да Иньиго, конечно я буду вашим помощником. Вы никого не знаете в городе, вас вызвали впервые, так что мой долг как дворянина, помочь вам.

— Если ваш сын извинится Сергио, то я конечно замну это недоразумение, я не хочу портить с вами отношения, которые так хорошо начали развиваться.

— Я тоже Иньиго, — вздохнул он, — проклятый Габриэле, и что взбрело ему в голову?

— Идите домой ваше сиятельство и выясните, — улыбнулся я ему, — помните, я буду рад, если всё закончится извинениями.

— Понимаю Иньиго, — он поднялся и склонив голову, попрощался.

Следом за его уходом ко мне вошла Паула.

— Проблемы, сеньор Иньиго? — обеспокоенно поинтересовалась у меня девушка.

— Надеюсь, что нет, дорогая, — покачал я в задумчивости головой.

Глава 4

Граф вернулся ко мне на следующий день, расстроенный и явно не выспавшийся. По его виду было понятно, что примирения не будет.

— Можете ничего не говорить Сергио, — я пригласил его сесть на кресло, — я вижу, как вы расстроены. Поединку быть.

— Да Иньиго, — кратко кивнул он, — молодой остолоп закусил удила. Теперь я могу уповать только на господа и руку вашего швейцарца.

— Он уже начал готовиться к поединку, — я показал рукой вниз, — набрал себе трёх партнёров для тренировок. Надеюсь, ваш сын последует его примеру.

— Габриэле учился фехтованию с детства, — граф не хвастался, а просто сказал факт, — поэтому как сторона, которой бросили вызов, он выбирает оружие — меч, и время — это воскресенье, место — за городскими стенами, подальше от любопытных взглядов. Он хочет, как можно быстрее покончить с вами.

— Я не хочу, чтобы он пострадал, но вы понимаете Сергио, я не могу сказать Бернарду, чтобы он поддался, — ответил я.

— Не могу вас об этом просить Иньиго, это будет бесчестно, — как само собой разумевшееся принял он.

— Ну что же, тогда поединку быть, — развёл я руками, — но Сергио, как же мне не хочется, чтобы пролилась хоть чья-то кровь.

— Заеду за вами Иньиго, — граф поднялся и протянул мне руку, — не хочу, чтобы обо мне говорили, как о вашем плохом помощнике.

— Я так точно не думаю, граф, — пожал я запястье мужчины, — буду вас ждать.

Не успел уйти граф Латаса, как появился маркиз Ористано. Серьёзный, собранный и явно настроенный на разговор.

— Ваше сиятельство? — деланно удивился я, поскольку знал, зачем он пришёл. Паула мне сегодня с утра уже поделилась, радостная и восторженная, показывающая мне дорогое золотое ожерелье, подарок своего нового любовника.

— Ваше сиятельство, — он посмотрел на Алонсо, который сопроводил его ко мне, — мы можем поговорить с вами наедине?

— Разумеется, ваше сиятельство, — я сделал знак, и управляющий с поклоном вышел, — что такого серьёзного привело вас в мой дом?

— Сеньорита Паула, — кратко ответил он, — мы любим друг друга, и я прошу вашего благословения, как её опекуна, чтобы она переехала ко мне.

— Эм-м-м, — я сделал вид, что сильно удивился, — простите ваше сиятельство, но вам не шестнадцать лет, и вы женаты, чтобы просто заявлять мне подобное.

— Я это прекрасно понимаю, граф, — мужчина смутился, — поэтому пришёл поговорить с вами, как мужчина с мужчиной.

— Паула мне говорила о вас, — словно нехотя произнёс я, — но, чтобы между вами всё настолько далеко зашло…

— Я понимаю, вы о ней беспокоитесь, ваше сиятельство, — кивнул он, — лучшего опекуна, чем вы ей и пожелать нельзя, но птенцы должны учиться летать, сеньор Иньиго.

— Согласен сеньор Антонио, но их не должны потом возвращать в гнездо, после того как ими попользовались, — я пристально посмотрел на него, — я дам вам благословение только при одном условии.

— Каком же, сеньор Иньиго? — склонил голову мужчина.

— Вы перепишите своё завещание, и упомяните её в нём, что если с вами что-то случится, ваши наследники обязаны будут выплачивать ей пожизненное содержание в размере десяти тысяч флоринов в год, также в нём должен быть ещё один обязательный пункт. Что если вы или ваши наследники, захотите снова переписать завещание или отказаться от её содержания, то брошенной девушке будет положена единовременная выплата в размере пятидесяти тысяч флоринов.

— Но я не собираюсь её бросать, сеньор Иньиго?! — удивился он, — зачем такие абсурдные требования? Жена и мои родственники точно будут против подобного.

— Что же маркиз, тогда я лучше предпочту отдать Паулу замуж за порядочного и работящего ремесленника, чем отдавать её в руки дворянина, который хочет просто воспользоваться её чистотой и наивностью, — пожал я плечами.

Мужчина грозно посмотрел на меня, на что я спокойно заметил.

— А пока вы думаете, я предприму кое-какие меры. Паула!

Через пару минут дверь открылась и с поклоном вошла девушка. Увидев маркиза, она радостно вскрикнула и едва не бросилась к нему. Мужчина тоже потянулся к Пауле и только мой взгляд остановил их от объятий.

— Дорогая, — обратился я к ней, — маркиз заявил о своих чувствах к вам и попросил благословить вас. Это правда?

— Да сеньор Иньиго, мы любим друг друга, — талантливая актриса бросила в сторону мужчины такой влюблённый взгляд, что даже я бы поверил, не знай правды.

— Я поставил ему пару условий, чтобы вы воссоединились, — продолжил я, — я не хочу, чтобы через год-другой, когда ты ему надоешь, он выкинул бы тебя улицу с ребёнком, оставив вас в полной нищете.

Поделиться:
Популярные книги

Гражданское право

Шевчук Денис Александрович
Научно-образовательная:
прочая научная литература
юриспруденция
6.60
рейтинг книги
Гражданское право

Матабар V

Клеванский Кирилл Сергеевич
5. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар V

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Барон

Первухин Андрей Евгеньевич
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Барон

Боярич Морозов

Шелег Дмитрий Витальевич
3. Наследник старого рода
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
альтернативная история
7.12
рейтинг книги
Боярич Морозов

Ворон

LizaMoloko
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
гаремник
5.00
рейтинг книги
Ворон

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя

Том 11. Рассказы. Очерки. Публицистика. 1894-1909

Твен Марк
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 11. Рассказы. Очерки. Публицистика. 1894-1909

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Забытые боги

Рокотов Алексей
4. Путь князя
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Забытые боги

Доктор Живаго

Пастернак Борис Леонидович
Проза:
русская классическая проза
8.83
рейтинг книги
Доктор Живаго

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!