Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

ГЛАВА 9

Истон

Джей и Дженнифер Джонстоны были прихожанами в церкви с тех пор, как я стал проповедовать. Они поддерживали меня и приводили своих друзей. Когда Бобби попал в аварию, я пошел в больницу и молился вместе с ними. А когда ему стало лучше, ну, насколько это оказалось возможно, предложил работу в церкви.

Я был близок с этой семьей.

Именно поэтому мне было так неловко, что они застали меня за сексом с Лэйси. Стыд буквально прожигал меня насквозь. Я не жалел, что был с Лэйси, мне было неприятно, что их семья стала свидетелями. Они сидели напротив меня за столом, не в силах поднять на меня взгляд. И так тянулось с тех пор, как некоторое время назад они отослали сыновей, чтобы поговорить о случившемся.

– Как бы то ни было, мне жаль, – тихо произнес я. – Даже выразить не могу, как мне стыдно и неловко.

Лицо Дженнифер ярко горело, а Джей стал нервно щелкать ручкой, которую взял у меня со стола.

– Я знаю, что содеянное должно стать основанием для увольнения с поста проповедника здесь, в церкви. Не уверен, к чему мы в итоге придем, но знаю, что это будет долгий путь. Я лишь попрошу умолчать о мисс Гринвуд и не привлекать к ней внимания, насколько это возможно. Она этого не заслуживает. Я старше нее, на мне и ответственность, – я стиснул зубы, испытывая желание перемотать все назад. Я был таким идиотом. Меня не только поймали, но и напомнили, что мои действия были неуважением к Богу. Я испытывал отвращение к самому себе.

– Не та ли это девушка, которую соблазнил Шон Поулк? – спросила Дженнифер. Она все же подняла на меня взгляд, в ее голубых глазах отразилась вспышка гнева. – Если мне не изменяет память, она еще не достигла совершеннолетия.

Я сглотнул и потер лицо ладонью.

– Не совсем.

Джей прищурился, уставившись на меня.

– Это преступление, проповедник.

Внутри росло беспокойство, поскольку мне не нравилось, куда шел наш разговор. Мне очень хотелось, чтобы рядом оказался отец и помог пройти через это. Надо было сразу позвонить ему и матери.

– Мне очень жаль. Мои действия были предосудительны, – признал я. Телефон завибрировал, но я его проигнорировал. – После нашего разговора я поеду в офис шерифа МакМахона и расскажу, что сделал. Это я вам обещаю. Что касается моей работы здесь, то позвольте сперва переговорить с отцом, прежде чем вы что-либо расскажете кому-то еще.

Дженнифер поджала губы, а ее нос порозовел.

– Даже не знаю, это очень важно, проповедник. Вы совершили преступление с несовершеннолетней девушкой. Мои дети стали этому свидетелями. Нам с мужем тоже пришлось это увидеть. Я встревожена и считаю, что вы должны немедленно уйти из церкви.

Джей протянул руку и сжал ее пальцы в качестве поддержки.

– Согласен. Ты должен договориться с кем-нибудь, чтобы он занял твое место на завтрашней проповеди, пока мы все разбираемся с этим беспорядком. Я в первых рядах скажу, что ты очень разочаровал меня, Истон. Просто невероятно.

Я стыдливо опустил голову и посмотрел на телефон. Мама написала уже несколько сообщений.

Мама: Позвони мне.

Мама: ИСТОН, ПЕРЕЗВОНИ НЕМЕДЛЕННО.

Мама: Встретимся в полицейском участке. Произошло что-то ужасное.

Мне стало еще более неловко. Она уже знала про нас с Лэйси. Как? Я понятия не имел. Я уже открыл было рот, чтобы ответить Джонстонам, когда мы услышали шум в холле. Моя дверь распахнулась, и, пошатываясь, вошли Бобби и Брайс, на их щеках были дорожки от слез. Оба терли все еще слезившиеся глаза.

– Что, во имя Господа, с вами произошло? – воскликнула Дженнифер, а потом вскочила, чтобы подойти к своим мальчикам.

– Лэйши сделала больно! – закричал Бобби.

– Она опрыскала нас слезоточивым газом! – воскликнул Брайс.

Я мгновенно вскочил на ноги.

Что случилось? – потребовал я.

Когда ни один из них не ответил, у меня появилось плохое предчувствие.

– Мы еще поговорим об этом завтра. У моей матери что-то произошло. Я должен вас оставить и ехать в полицейский участок. У Бобби есть ключ, вы сможете запереть дверь. Извините, но мне пора, – выпалил я, хватая шлем и ключи.

Дженнифер по-прежнему суетилась вокруг сыновей, но у меня не было времени разбираться в произошедшем. Единственное, что я понял: моя мать в бешенстве. Дорога до участка заняла всего десять минут. Когда я увидел мамину «хонду пилот» и «ниссан максима» Стэфани Гринвуд, плохое предчувствие превратилось в реальный страх.

Вот он.

Момент, когда правда всплывет на поверхность, и меня снова закуют в наручники.

Моя жизнь разрушена.

По крайней мере, какое-то короткое время я был счастлив с Лэйси. Быть с ней того стоило.

Я заглушил двигатель и вошел в здание со шлемом под мышкой. Войдя в холл, я с ужасом обнаружил плачущую Лэйси, моя мать и Стэфани обнимали ее, а папа бросил на меня грустный взгляд.

– Лэйси, – воскликнул я, бросаясь к ней. Мама взяла у меня шлем, и я тут же обнял свою девочку. – Что такое?

– О-они с-сделали мне больно, – пробормотала она и вздрогнула.

Замешательство окончательно рассеялось, а в жилах начала закипать кровь. Одного быстрого взгляда на Стэфани, чтобы отметить ее кипевшие яростью глаза, оказалось достаточно. Я понял, что в этом виноваты Бобби и Брайс. Слезоточивый газ должен был стать моей первой подсказкой.

– Я убью их, – прорычал я.

Папа схватил меня за плечо.

– Нет, ты этого не сделаешь. Давай прогуляемся со мной, сынок.

Я прижался к влажной щеке Лэйси и поцеловал ее.

– Я скоро вернусь, дорогая. Обещаю.

Она кивнула, а я направился из холла прямиком в единственную на весь участок комнату для допросов. Оказавшись внутри, я обнаружил шерифа МакМахона и его помощника – Джентри Эдера. Оба были мрачными.

– Вы должны их арестовать, – рявкнул я. – Расскажите, что случилось, а потом немедленно арестуйте, пока я их не убил.

Поделиться:
Популярные книги

На цепи

Уваров
1. На цепи
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
На цепи

Инженер Петра Великого 6

Гросов Виктор
6. Инженер Петра Великого
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 6

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Первый среди равных. Книга XIII

Бор Жорж
13. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XIII

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Я до сих пор не бог. Книга XXXVII

Дрейк Сириус
37. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не бог. Книга XXXVII

Последний реанорец. Том III

Павлов Вел
2. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Последний реанорец. Том III

Черный Маг Императора 23

Герда Александр
23. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 23

Товарищ "Чума" 10

lanpirot
10. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 10

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Эпоха Опустошителя. Том VII

Павлов Вел
7. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VII