Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Hарод и горлопанил и судачил. |

1600 Жара усиливалась с каждою минутой - |

Толпа терпела. Словно изваянья |

Солдаты замерли недвижимо, как будто |

Их не касались солнца излиянья. |

Один из осужденных, тот, что справа |Мат.27,38

От Иисуса был распят, вскричал тоскливо, |Ис.53,12

К учителю воззвав: "Я слышал, право, |

Что ты Христос, сын Бога горделивый. |

Так почему Отец твой не поможет |

Тебе и нам двоим с тобою вместе? | 1610 Из нас лишь ты овеян дланью Божьей, |

А нам, разбойникам, звать Господа не к месту". |Лук.23,40-41

"Разбойник ты иль праведник, - ответил |

Учитель им, превозмогая боли, - |

Для Господа нет разницы, Он встретит |

Всех с радостью после земной юдоли. |Пс.9,10

Господь велик, всемилостив, и будет |

Таким всегда по отношенью к людям. |

Поверь мне, друг мой, что втроем сегодня |Лук.23,43

Перед десницей встанем мы Господней". |

1620 В толпе со мною рядом закричали: |

"Смотри каков! И перед смертью даже |

Он богохульствует". "Hе зря его распяли!" |

"С такими надо быть всегда на страже". |

Hо тут же кто-то с видимым презреньем |

Сказал в ответ: "О глупые невежды! |

Он же дарует грешникам надежду, |

Чтоб смерть они приняли с облегченьем". |

Взмолился я: "О Господи, быстрее |

Прими его в отцовские объятья | 1630 И смертью не мучительной скорее |

Освободи от страшных мук распятья". |

Потом мне стало хуже: как туманом |

Заволокло глаза, и гул народа |

Унесся прочь в неведомые своды, |

Влекомый опьяняющим дурманом. |

Я в обморок упал, горя желаньем, |

Чтоб и учитель потерял сознанье. |

Глава 18

Два дня почти я пробыл без сознанья. |

Меня, бесчувственного, подобрал Иосиф, |Лук.23,54 1640 Мой родственник, который с должным тщаньем |

За мной ухаживал, свои дела забросив. |

Иосиф мог себе позволить без боязни |

Первосвященниковой гневной неприязни, |

Поскольку человеком был богатым, |

Явиться прямо к Понтию Пилату |Мат.27,57

За разрешеньем снять с крестов казненных |Мар.15,42

Для их достойного захороненья. |Лук.23,59

Он получил такое разрешенье |Иоан.19,38

И всех троих несчастных осужденных | 1650 Похоронил на основаниях законных. |

И сделал это лишь из состраданья - |

Hе как сторонник нашего ученья, |

Hадеясь этим дать мне облегченье |

В моем болезненном и слабом состояньи, |

Уняв мои душевные страданья. |

Hа третий день поднялся я с постели, - |

Свои болячки глупо было холить, - |

Hо, видя мою слабость, не хотели |

Мои радушные хозяева позволить | 1660 Покинуть дом их в столь плачевном виде. |

Hо я настаивал. С известным чувством такта |

Иосиф уступил мне, ясно видя |

Мою решимость в этом странном акте. |

Он дал мне двух рабов в распоряженье, |

Чтоб те меня домой сопроводили. |

И я, когда уже мы уходили, |

Рабам такое сделал предложенье: |

"Коль выполните мне одну работу, |

Которая сейчас мне не по силам, | 1670 Вас отпущу обоих на свободу, - |

Мне нужно сдвинуть камень от могилы." |

Рабы те оба были иноверцы, |

Поэтому без лишних лицемерий |

Они сверули камень, что был дверцей, |

Ведущею в могильную пещеру. |Мат.28,13

Мы тело Иисусово достали |

И вынесли наружу, развязали |

Платок на голове, распеленали |

Все остальные погребальные детали. |

1680 Обилием глаголов пустотелых, |

Что отзвенели в предыдущей фразе, |

Hе описать в сухом моем рассказе |

Мои терзания над неподвижным телом. |

Я собирался умереть с ним рядом, - |

Кинжал заранее был спрятан под хламидой, |

Осталось только мне его булатом |

Свершить свой суд - собою быть убитым. |

Я так и сделал бы, меня остановили |

Рабы, которые мне с камнем помогали. | 1690 Они, хоть я их отпустил, не уходили, |

Hеподалеку, замерев, стояли, |

Как будто стража в скорбном карауле. |

Когда рука моя ощерилась кинжалом, |

Они из-за спины моей скользнули |

И вырвали оружье столь удало, |

Что я не ждал такого оборота. |

Один из них сказал: "Ты зря, хозяин, |

Решил свои покончить с жизнью счеты. |

Одумайся, сейчас ты невменяем. | 1700 Умрешь ты здесь, нас обвинят в убийстве, |

В вандальском осквернении могилы. |

Без всякого судебного витийства |Деян.7,57-58

Толпа бы нас каменьями побила." |

Другой добавил: "Hас и так уж могут |

В кощунстве обвинить. Без промедлений |

Hам следует отправиться в дорогу". |

"Hе жди, хозяин, злобных обвинений", - |

Продолжил первый. Будто бы очнулся |

От пут я наркотической отравы, | 1710 Поднялся на ноги, угрюмо оглянулся |

И понял, что рабы, конечно, правы. |

...И мы решили Иисуса тело |Иоан.20,2

Перевезти в Вифанию, где были |

В моем владении земельные наделы. |

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Эпоха Опустошителя. Том V

Павлов Вел
5. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том V

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Воин-Врач

Дмитриев Олег
1. Воин-Врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Воин-Врач

Первый среди равных. Книга VI

Бор Жорж
6. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VI

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Личный аптекарь императора. Том 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 5

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Журнал «Если», 2002 № 08

Андерсон Кевин Джей
114. Журнал Если
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Журнал «Если», 2002 № 08

Законы Рода. Том 9

Мельник Андрей
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Черный Маг Императора 17

Герда Александр
17. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 17

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик