Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Как соблазнить графа
Шрифт:

– Я намеревался спросить тебя об этом. Лорд уже был трупом на свадебной церемонии и стоял на подпорках или в тот момент он еще был жив? – ухмыльнулся Эпсли, но улыбка мгновенно сошла с его лица. Лэрд не разделил его веселья. – Я лишь хочу сказать, что этому мужчине, должно быть, было восемьдесят лет и он доживал свой век.

– Да, он был стар. Но женился на Констанс. Из письма я понял, что это причинило Грэхему такую боль, что он купил патент, чтобы новоиспеченную леди Хенсфорт и его разделяло как можно большее расстояние.

– Смерть Грэхема – не твоя вина. – Эпсли похлопал Лэрда по спине в знак поддержки. – Теперь ты знаешь это наверняка, не так ли?

Лэрд, закусив губу, кивнул.

– Да. Ну вот, теперь ты можешь представить, какое облегчение я испытал. Эта вина так тяготила меня, что я с трудом ее переносил. Грэхем ведь был не только моим братом, но и другом.

– Старик Хенсфорт умер сразу после свадьбы, ведь так? – спросил Эпсли, разыскивая взглядом лакея с подносом.

– Да. И после траура Констанс бросилась ко мне на плечо, а я – к ней. Грэхема уже не было два месяца. Но у меня еще теплилась надежда, что он жив. Бог мой, она была такой слабой и такой красивой…

– Полагаю, что брак между вами мог бы получиться.

Лэрд разозлился, услышав это замечание.

– Если бы я не вызвал у нее неприязнь после того, как она узнала о моей плохой репутации. У нее было такое отвращение ко мне, что она разорвала помолвку, ну, во всяком случае, так она заявила об этом. – Лэрд покачал головой. – Оказалось, что, когда дивизион, в котором служил Грэхем, вернулся с задания, он послал ей письмо с просьбой выйти за него замуж, когда он вернется домой.

– И поэтому леди Хенсфорт разорвала помолвку. Но Грэхем не вернулся домой.

– Да, не вернулся, – тихо ответил Лэрд, вторя другу.

Эпсли нахмурил брови, и они не произнесли ни слова в течение нескольких минут.

– Эта ночь принадлежит тебе и Анне. Не прошлому. Пора отпраздновать ваше будущее!

– Ты правильно все понял. – Лэрд почувствовал, как у него полегчало на душе. – Пойдем, может быть, Анна в бальном зале с графиней.

Анна и Элизабет стояли вместе в леди Аппертон и Старыми Повесами около возвышения для оркестра в величественном бальном зале.

– Ты уверена, что хочешь этого? – спросила Элизабет.

– Я уверена, что не хочу делать этого. Я люблю его и больше всего хочу прожить свою жизнь вместе с Лэрдом, но я не вовлеку его в дело, которое может быть истолковано как государственная измена. – У Анны снова стало жечь глаза. – О, проклятье, я сейчас опять заплачу.

– Но, Анна, я должна сказать тебе кое-что… – начала было Элизабет.

– Дорогая, ты не должна разрывать помолвку только из-за того, чтобы защитить его, – прервала ее леди Аппертон. Достав свой кружевной платочек из рукава, она осушила глаза Анны. – Ты просто должна сохранить все это в секрете… навсегда.

– Какой секрет вы должны сохранить, мисс Ройл? – спросил женский голос с приторной интонацией.

Анна повернулась и увидела леди Хенсфорт.

– Как вы сюда… Я хочу сказать, что не ожидала увидеть вас сегодня вечером, леди Хенсфорт.

– В самом деле? – Констанс холодно улыбалась. – Я сама захотела это увидеть.

– Увидеть что? Первый танец Анны с лордом МакЛареном? – съязвила Элизабет и повернулась к сестре. – Пожалуйста, Анна, пойдем со мной. Я должна сказать тебе нечто важное.

Леди Хенсфорт встала между сестрами.

– О нет. Ничего не будет забавнее того момента, когда Анна разорвет помолвку и оставит лорда МакЛарена стоящим посередине зала одного… снова. – Леди Хенсфорт резко приподняла темную бровь. – Однажды вечером, когда Эпсли выпил слишком много бренди, он проболтался. Эта помолвка – всего лишь фарс, пари, и ничего более.

Неожиданно Лэрд встал рядом с Анной.

– Вы в этом уверены, Констанс?

– Это было ложью с самого начала. Как и все рассказы мисс Ройл о вашем героизме. У нее действительно прекрасное воображение. Знаете, я даже думаю, что она могла убедить себя, что любит вас.

– Да, я действительно люблю его. – Анна медленно подошла к леди Хенсфорт и впилась в нее взглядом. – Думаю, вам надо уйти отсюда, леди Хенсфорт.

– Я уйду! – Она сделала шаг назад, отодвигая Элизабет в глубь собирающейся толпы. – Через минуту. Как только я разоблачу вас и раскрою правду о вашей помолвке.

– Зачем вы делаете это? – спросила Анна. – Я всегда испытывала к вам только добрые чувства.

– Пока вы не отдали Лэрду письмо от Грэхема… тем самым выставив меня перед ним распутной женщиной! – Ее ноздри раздувались от гнева. – После того как МакЛарен вернулся в Сент-Олбанс с вами, я видела, что он изменился. Меня удивили перемены. Поэтому, когда Эпсли рассказал мне о пари, я поняла, что судьба предоставила мне еще один шанс. Брак с Лэрдом больше не запятнал бы мое имя. Это было бы честью для меня.

– Я показал вам письмо Грэхема, Констанс, – стал мягко объяснять Лэрд, – чтобы вы поняли, что мой брат любил вас так, как я никогда не смог бы полюбить. Нам не суждено было быть вместе, несмотря на то, что всего лишь несколько дней назад я думал по-другому. Письмо Грэхема лишь подтвердило это.

Глаза леди Хенсфорт расширились от злости.

– Вы утверждаете, что на самом деле выбрали эту лгунью из Корнуолла в качестве невесты и предпочли ее мне?

– Да! – Лэрд положил руку Анны себе на плечо. – Смотри, Анна, танцующие уже занимают места на танцплощадке. Пойдем присоединимся к ним.

Глаза Анны светились, когда она смотрела на мужчину, которого любит. Как бы ей хотелось не разрывать помолвку! Она могла бы счастливо жить с Лэрдом – так же, как ее сестра Мэри со своим мужем, герцогом Блэкстоуном. По крайней мере, утешала она себя, она могла бы притвориться… до окончания танцев.

Анна и Лэрд вышли на середину танцзала под многочисленные аплодисменты. Леди МакЛарен стояла около дирижера оркестра, светясь от радости и гордости.

Но тотчас туда же, на середину, выскочила Констанс. От унижения из глаз ее брызнули слезы.

Поделиться:
Популярные книги

Алекс и Алекс

Афанасьев Семен
1. Алекс и Алекс
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Алекс и Алекс

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Я все еще не царь. Книга XXVI

Дрейк Сириус
26. Дорогой барон!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не царь. Книга XXVI

Викинг

Мазин Александр Владимирович
1. Викинг
Приключения:
исторические приключения
8.92
рейтинг книги
Викинг

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Зодчий. Книга VI

Погуляй Юрий Александрович
6. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга VI

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Неучтенный элемент. Том 1

NikL
1. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 1

Ведун

Сухов Александр Евгеньевич
1. Второй шанс
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ведун

Эмиссар

Листратов Валерий
8. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Эмиссар

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII