Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Она взяла подарок и раскрыла его. Это было кольцо с аквамарином.

– Джек!
– воскликнула Дэлия, - Оно прекрасно!

– Посмотри на этот камень. Кольца с аквамарином дарят друг другу влюблённые пред разлукой, чтобы никогда не забывать о своей любви, - сказал он и добавил, - Ты согласна выйти за меня замуж?

– О, Джек!
– выдохнула Дэл, - Конечно, да!

– Знаю, сейчас не совсем подходящий момент, любимая. Но, по-моему, нельзя терять времени. Мы скажем нашим семьям, чтобы они готовились к свадьбе. И когда я вернусь мы больше никогда не будем расставаться.

– Да, любимый, да. Только возвращайся поскорее.

Он нежно обнял её и поцеловал.

– Я очень люблю тебя, будущая миссис Норман.

– Я буду тебе очень хорошей женой, мистер Норман, - улыбаясь, сказала она.

Она смотрела на него так, словно хотела впитать в себя его образ. Час расставания близился и ей почему-то казалось, что впереди целая вечность, разделяющая её с любимым.

Через три дня Джек уехал. Как оказалось, его перебросили на передовую. Дэлия особо остро ощутила эту разлуку. И сердце её не обмануло.

Где-то через месяц, поздно вечером она услышала разговор в холле и спустилась вниз. В дверях стоял Эдд Норман, отец Джека, бледный, губы его дрожали.

– Даже не знаю, как сказать об этом Дэл, - взволнованно сказал Гейвин Милфорд, не заметив, что его дочь спускается по лестнице, - Ведь она так любила Джека...

Но больше не надо было ничего говорить. Она всё поняла. В одно мгновение её мир рухнул. Прислонившись к перилам, девушка бессильно опустилась на ступеньки. Нечеловеческий крик вырвался из её груди, но при этом не раздалось ни звука. Дэлия потеряла сознание.

Ещё через несколько дней начался вывод войск из Вьетнама.

В начале 1975 года вернулся Харви. В тот же день он навестил свою подругу. Для него это была долгожданная встреча. Дверь открыла Дэл. Сначала она посмотрела на него, словно хотела убедиться, что это происходит на самом деле, а потом обняла.

– Харви, - произнесла она радостно.

Ты такая красивая, - почему-то вырвалось у него.

Действительно, Дэлия очень изменилась. На ней было строгое тёмное платье, волосы были аккуратно уложены.

– Я теперь много работаю, - ответила она, - Что же ты стоишь на пороге. Проходи. Я так рада тебя видеть.

В доме Милфордов всё было по прежнему. Харви уселся на диване. Дэлия налила ему виски.

– Мы ждали тебя раньше, - сказала она.

– Это только на бумаге могут быть конкретные сроки, в реальности всё растянется ещё не на один год. Нас задержались в Сайгоне. Там была такая паника, когда началась эвакуация. Ты даже представить не можешь. Крики, стрельба, плач. Наши вертолёты от земли не могли оторваться, столько в них людей набивалось.

– Джек погиб, - вдруг сказала она.

– Я знаю, - Харви опустил голову, - Я долго просил командование, чтобы меня перевели в его часть. Но когда я приехал - его уже не было, - и, стараясь уйти от этой темы, добавил, - Так где же ты работаешь?

– В центре социальной помощи ветеранам. Помогаю ребятам найти работу, как-то устроиться в этой жизни.

– А твоя жизнь?
– спросил он.

– Что ты имеешь в виду?

У тебя кто-нибудь есть?

– Как ты можешь спрашивать меня об этом, - сердито сказала Дэлия, - В моей жизни никогда никого не будет. Вот, - она протянула ему руку с кольцом Джека, - Я его невеста. Мы обручились за месяц до его гибели.

Харви посмотрел на неё с сочувствием.

– Прости, я не знал.

– Я очень любила его. До сих пор вижу в каждом сне, что он рядом со мной. Иногда тоска становится невыносимой, - но вдруг она оживилась, Прости, Харви. Я не хочу омрачать твоё возвращение домой. По крайней мере хоть ты здесь, со мной. Я действительно рада.

– Поверь, мне тоже его не хватает. Ты только не замыкайся в себе. Помни, что я твой друг. Я всегда выслушаю тебя и пойму.

Она одобрительно кивнула головой и чмокнула его в щёку.

– Какой ты стал колючий.

– Не стоит тебе сидеть дома. Давай сходим куда-нибудь, - предложил Харви.

Дэлия хотела отказаться, но потом передумала и приняла его приглашение.

Они стали проводить вместе много времени. Однажды, провожая её домой после позднего киносеанса, Харви остановил Дэл у самого порога дома.

– Я люблю тебя, - робко произнёс он, - И всегда любил.

Она промолчала.

– Пока Джек был жив, я не посмел бы в этом признаться. Но теперь...

Дэл сделала вид, что не слышала ни единого слова из сказанного. Она посмотрела на него с лёгкой улыбкой и сказала:

– Увидимся как обычно, Харви.

Он кивнул головой. Больше они не возвращались к этой теме.

Дэлия много времени проводила на работе. В центр социальной помощи ветеранам её устроила Мелани. Девушка была уверена, что работа с людьми поможет её подруге забыть о пережитом горе. И действительно, помогая другим, Дэл почувствовала облегчение сама. У неё и мысли не возникало начать с кем-то встречаться. Слишком жива была память о Джеке. Жива была и любовь. Как странно, что любить можно даже после смерти. Ей достаточно было только того, что он был в её жизни. Она любила того, кого помнила и эти воспоминания на короткие мгновения делали её счастливой. Постепенно мысли о Джеке перестали причинять нестерпимую боль. Теперь была лишь глубокая печаль и тоскливое одиночество. Дэл смотрела на других мужчин без малейшего интереса. Ей казалось, что ни один из них никогда не сможет сравниться с Джеком. Он стал для неё абсолютным идеалом, навсегда унеся часть её сердца, а оставшуюся часть она посвятила его памяти.

Единственным человеком, который иногда вырывал её из этого ритуала, был Харви. Он проводил с ней всё своё свободное время. Они подолгу разговаривали. Их дружба крепла и становилась чем-то иным, возможно даже более сильным, чем любовь. Да, именно так. Ведь большинство людей не слишком ценит дружбу. Все говорят и мечтают только о любви. Но для Дэл именно настоящий друг стал спасением. Он вытянул её из замкнутого состояния, вернул ей интерес к жизни, к общению. Харви больше не разу не обмолвился о своей любви. Эта тема была закрыта на всегда, он поставил на ней негласный запрет.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Тринадцатый VI

NikL
6. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VI

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Некрасов Игорь
2. Ледовая Корона
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Гнев Пламенных

Дмитриева Ольга Олеговна
5. Пламенная
Фантастика:
фэнтези
4.80
рейтинг книги
Гнев Пламенных

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Эммануэль

Арсан Эммануэль
1. Эммануэль
Любовные романы:
эро литература
7.38
рейтинг книги
Эммануэль

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Кодекс Императора IV

Сапфир Олег
4. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора IV

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2