Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Отношусь.

— Хорошо. Тогда решено. Мы пара на всю оставшуюся жизнь. Одно целое, — он взял ее за руку. — Пришло время отвести тебя в центр управления и начать рассказывать тебе о станции.

— Ничего хорошего не жди, — усмехнулась Джемма. — Просто предупреждаю.

— У нас много времени на учебу, и ты теперь умнее человека, Джемма. Больше верь в себя. У тебя улучшенное тело. Помнишь?

— А еще я женщина, сегодня утром упавшая с кровати, когда робот-уборщик хотел украсть у нее одеяло.

— Ты прекрасно справляешься, — на выходе из ателье Биг поднял ее руку и поцеловал в тыльную сторону ладони.

— Все потому, что ты очень горячий, и я хочу произвести на тебя впечатление.

— Я уже твой, Джемма. Тебе не нужно производить на меня впечатление.

Она выдохнула, позволив себе немного расслабиться. Рядом с Бигом будущее казалось ей не таким уж плохим. 

Глава 8

Диспетчерская на станции испугала Джемму. Там было три ряда длинных столов с компьютерами, вернее, с их альтернативой из будущего.

— Жуть какая. Ты ведь не думаешь, что я освою все это?

Усмехнувшись, Биг провел ее мимо двух рядов отключенных компьютеров к третьему, где засветился один монитор.

— Тебе нужно беспокоиться только о нем. О прочих забудь.

— Почему? — Джемма внимательно осмотрела остальные.

— Машины в первом ряду управляли механизированным горнодобывающим оборудованием, — указал Биг на остальные компьютеры, — и доками для шаттлов. Во втором ряду — каналы службы безопасности, система наблюдения за станцией и шахтами. И только последний ряд отвечает за работу самой станции.

Она взглянула на длинные столы.

— Мы не открываем вход в шахты, не мониторим десяток предприятий, — схватив Джемму за руку, Биг сел и притянул ее к себе на колени. — И даже не следим за тысячей людей, — отпустив ее, он коснулся плоской поверхности перед ним, на которой сразу же появилась клавиатура. Она была встроена в стол, и Джемма шокировано уставилась на нее. — Фри перенаправил все программы управления на один компьютер. Системы жизнеобеспечения… — Биг постучал по кнопкам и вывел на экран изображение, проиллюстрировав свои слова.

— Фри?

— Теперь его так зовут. Он ненавидел имя, которое ему дали в Мире клонов.

— Я вообще хочу знать, каким оно было? — колебалась Джемма.

— Фрик.

— Естественно, ему больше нравится Фри, — ее передернуло. — Почему его так назвали? Черт, почему тебя назвали Бигом?

— Имена нам дали начальники в самом начале нашей работы в Мире клонов. Когда меня достали из транспортировочного контейнера, медик и офицер службы безопасности постоянно говорили, какой я большой. Имя прижилось, и его вписали в досье. Фри любит вычисления. Он работал в финансовом отделе и считает быстрее компьютеров. Странный от природы. Поэтому его прозвали Фриком и так записали в досье.

— Вот же придурки. А что насчет других клонов, сбежавших вместе с вами?

— Фиджу поручили помогать внучке Рико Флориго в финансовом отделе. Основной его обязанностью было вычисление прибыли и убытков. Он говорил, что работает с цифрами [1] , поэтому его так и назвали. После освобождения он сократил имя до Фиджа.

— Думаю, в Мире клонов нет хороших людей, — пробормотала Джемма.

— Еще с нами сбежали Рам и Род. Оба работали в ремонтном отделе. Я не знаю, почему им дали эти имена, но они их оставили. Всех нас поселили в одну комнату. С ними двумя я не особо сблизился. Мы вчетвером работали в дневные смены, а Род и Рам в ночные.

1

Figure (англ.) — цифра, число.

— Ты еще упоминал Блейда.

— Да. Мы с ним одного модельного ряда службы безопасности. Блейд [2] заработал свое имя, когда после пробуждения у него затряслись руки, что заметил дежурный офицер. Медик обещал, что тремор — временное явление из-за долгой доставки и пребывания в стазисе. Но офицер считал Блейда неисправным, что означает смерть проснувшегося клона и заказ нового на замену. Блейд выхватил у офицера из-за пояса нож и метнул в дальнюю стену. В комнату залетел жук. Острие прикололо его к стене. Офицер был так впечатлен, что согласился с медиком и оставил Блейда в живых.

2

Blade (англ.) — лезвие, клинок

— Ничего себе.

— Согласен. Ладно, сосредоточимся на том, чему я хочу тебя научить. Ты сможешь, Джемма. Поверь мне. Все просто.

Она надеялась, что Биг не соврал.

Несколько часов спустя она действительно почувствовала себя уверенней, научившись сканировать тепловые подписи на станции и переключать питание на резервный генератор. То же и с системой жизнеобеспечения. Компьютер предупреждал, если к станции приближались неавторизированные суда.

— Как мне быть, если кто-нибудь прилетит, пока ты будешь пиратствовать?

Ты отключишь все системы. Жизнеобеспечение, освещение, генераторы и активируешь протокол аварийной блокировки. Сейчас шлюзы открыты. После блокировки людям будет гораздо сложнее передвигаться по станции, — Биг указал на толстую дверь в дальнем углу. — Потом ты засунешь туда свою задницу и будешь ждать моего возвращения.

— А там что?

— Аварийный бункер для персонала на случай чрезвычайной ситуации. В нем достаточно еды и воды, чтобы двадцать пять человек продержались полгода. Еще там есть автономный генератор, рекуператор и даже две спасательные капсулы.

— Как в фильмах, когда люди спасаются с подбитого корабля?

— Да. Но ты никогда не должна их использовать.

— Почему?

— Программирование капсул не поддается корректировке, — Биг встретился с Джеммой взглядом. — Их основная функция — передавать сигнал бедствия. Он приведет помощь, но не ту, которая спасет тебе жизнь.

— Я незаконно произведенный клон, — вспомнила она. — Меня просто убьют.

— Именно. Если кто-нибудь проникнет на станцию, ты запрешься в бункере и будешь там отсиживаться. Я приду за тобой.

Поделиться:
Популярные книги

Встреча

Видум Инди
7. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Встреча

Запечатанный во тьме. Том 2

NikL
2. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 2

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Скандальные разводы

Нестерова Дарья Владимировна
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Скандальные разводы

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Темные тропы и светлые дела

Владимиров Денис
3. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Темные тропы и светлые дела

Второй кощей

Билик Дмитрий Александрович
8. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Второй кощей

Базис

Владимиров Денис
7. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Базис

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Курс 1. Декабрь

Фокс Гарри
4. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Декабрь

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Лекарь Империи 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 6