Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Мик (врывается в комнату с метлой наперевес): Что здесь происходит? Вы в порядке, дочь моя?

Злося: Падре Микаэль! Слава Богу! Я так за вас испугалась!

Злоримор (протискиваясь следом): Ага! Кажется, в помощи здесь нуждается вовсе не девушка, а некий псарь! Эй, ты, кажется, болен, раз лежишь средь бела дня в кровати, приятель? Ну, так мы сейчас тебя подлечим! (бьёт его рукояткой метлы через одеяло)

Злорд: Ай! Что вы делаете? Мои ноги…

Злоримор: Так это были ноги? Извиняй, брат псарь, это я промахнулся сослепу. Не к тому месту лечение приложил! Но ничего, сейчас приложу, как положено и туда куда надо! (замахивается, чтобы ударить снова)

Злоскервиль (появляясь в дверях): Что здесь происходит? Падре Микаэль, вам уже лучше? Но зачем вам метла? Злоримор, а ты, что здесь делаешь? (видит Злосю, сидящую верхом на Злорде с подушкой в руках и заметно мрачнеет при этом) Та-ак!..

Мик: Сын мой! Прошу вас — выслушайте меня. Только отойдём в сторону. (берёт его под руку и уводит в другой конец комнаты)

Злорд: Отпустите во имя человеколюбия!

Злося: Вот как? А изнасиловать меня вы тоже из человеколюбия хотели? А, сударь?

Злорд: Конечно! Я очень люблю таких вот симпатичных человеков… (получает от неё очередной удар) Ой! Разве так благодарят своего господина за любовь?

Злося: Да я лучше место потеряю!

Злоримор: Ты, псарь, лучше помолчи! Господин сейчас здесь только один — мой хозяин сэр Злоскервиль!

Злося: Как же так? А кто же тогда вы, сударь? Злоримор говорил, что это вы — Злоскервиль.

Злоримор: Пора тебе, лапуль, узнать правду! Злоскервиль, это вот тот молодчик, с которым сейчас беседует падре Микаэль. А я — Злоримор, дворецкий!

Злося (погрустнев): Вот, значит, как…

Злоскервиль (возвращается с видом грозным и торжественным): Сударь! Кто бы вы ни были, но вы проникли в мой дом, как тать и должны ответить за это!

Злорд: Я удивляюсь вам, Злоскервиль! Вы не узнаёте старого товарища по юношеским приключениям? Я ваш сосед!

Злоскервиль: Ах, это вы, Ваше Сиятельство? Вас не просто узнать в таком виде.

Злорд: Но вы меня теперь узнали, и я надеюсь на то, что вы примете меня, как соседа, пришедшего с дружеским визитом!

Злоскервиль: Конечно, сэр! Вот только одолжу метлу у падре Микаэля.

Злорд: Что это значит, сэр? Я аристократ и требую к себе соответствующего обращения!

Злоскервиль: В таком случае, Ваше Сиятельство, я вызываю вас на дуэль! Злоримор, будьте любезны — принесите мои пистолеты. Те, большого калибра.

Злоримор: Это те, что заряжаются пулей, выворачивающей кишки?

Злоскервиль: Совершенно верно. Но поторопитесь, милейший, я не могу задерживать столь знатного гостя!

Злорд: Дуэль? Какая дуэль? Злоскервиль, назовите хотя бы повод!

Злоскервиль: Извольте — вы оскорбили Злосю, сэр. Вы оскорбили мою невесту!

Злося: Что?

Мик: Что?

Злоримор: Чавой-то?

Злорд: Вот, блин!..

Злоскервиль (становится перед Злосей на одно колено): Злося, я люблю вас и прошу оказать мне честь — станьте моей женой!

Злося: И-ить! И-ить!.. (закрывает лицо руками и убегает)

Мик: Сэр, простите, что вмешиваюсь, но лучше бы вам её догнать!..

Злоскервиль: Вы, как всегда правы, падре Микаэль! (убегает вслед за Злосей)

Злоримор: Свершилось! Господь услышал наши молитвы. Вот теперь здесь будет жизнь, а не сплошная пьянка, как до недавнего времени! Это надо отметить! Падре Микаэль, пойдёмте со мной. Нет, нет! Не отказывайтесь! Я настаиваю. (берёт Мика под локоть и уводит с собой)

Злорд (один): А я-то думал, что это у меня в замке сумасшедший дом! Однако надо убираться отсюда, пока он не вспомнил про свои крупнокалиберные пистолеты! Бр-р, страсть-то, какая!.. Ну, Злырь, ты у меня кое-что, кое, за что получишь на орехи! Ишь, ты! Невеста Злоскервиля! Из грязи, да в князи, значит? Я это вам ещё припомню! Но до чего жаль! Хороша девчонка-то… Ну, да это ничего, найду себе другую, посговорчивее! Хм-м, пули выворачивающие кишки… Нет, я пошёл! (выбирается из кровати, подхватывает сапоги и в одних чулках, крадучись и постоянно оглядываясь, скрывается за дверью)

* * *

Прим. авт. — Не удержался, позаимствовал у Булгакова восклицание кота Бегемота: «Оттащите от меня взбесившуюся чертовку!»

Извините, Михаил Афанасьевич!

Глава 33

И я его боюсь

— Что им стоило подождать нас на лесопилке?

Фигольчик снял туфлю, чтобы вытряхнуть камешек и запрыгал на одной ножке, пытаясь удержать равновесие.

Поделиться:
Популярные книги

Телохранитель Генсека. Том 2

Алмазный Петр
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 2

Глубокий космос

Вайс Александр
9. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Глубокий космос

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.60
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Наномашины, сынок! Том 1

Новиков Николай Васильевич
1. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, сынок! Том 1

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30

Сапфир Олег
Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Цикл Идеальный мир для Лекаря. Компиляция. Книги 1-30

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Буря соперничества

Мазуров Дмитрий
4. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Буря соперничества

Товарищ "Чума" 7

lanpirot
7. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 7

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII