Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кодекс Костей 3
Шрифт:

— Что вас удивляет? Надо было назваться Кэтрин Кин?

— Признаюсь честно — мои представления о работе контрразведки во многом продукт телевизора. Ну и Ликвидатор. Это, кстати, прозвище или…

— Это его имя. И давайте не будем упоминать этого… человека.

— Понимаю, его общество обычно довольно обременительно для окружающих.

— В точку. Лучше и не скажешь. — Карина сделала пальцы пистолетом и продолжила.

— Итак, теперь вы меня раскрыли. Что будем делать дальше? — испытующе посмотрела на меня бывшая соседка.

— То же, что и раньше. Добираемся до Челябинска. — пожал плечами я

А сва…

— Я уже говорил — закрыли эту тему. Сперва договоритесь с Екатериной Александровной. — с долей ехидства заявил я.

Я решил не рассказывать о результатах тестирования жене, чтобы не повышать шансы заранее. Даже после разоблачения, Карина продолжила вести себя как избалованная особа. Видимо, это был её естественный паттерн поведения, который так и не изменился несмотря на всю подготовку в спец школе. Хотя, кто же её знает. Чужая душа — потёмки, а уж оперативника Тайной Канцелярии, тем более. Надо бы её с помощью Фомченко проверить. Старый хомяк-мозговед уж точно разберётся что у неё на душе.

— Что ж. Раз мы определились с транспортом, предлагаю заехать ко мне в гости. У меня тут поместье есть. Во всяком случае, на бумаге. — хмыкнул я.

Если его не прибрали к рукам за годы упадка, значит брать там было нечего. Не сильно удивлюсь, если приеду к разграбленным руинам.

— Ух ты. С радостью принимаю ваше предложение. — согласилась Карина, едва не запрыгав на стуле от переизбытка эмоций.

Некро-лось, несмотря на старания людей так и остался на своём месте. Инспектор, поняв что «своровать» транспорт не получится, просто воткнул бланк со штрафом между рёбер животного и уехал. Сломанного эвакуатора тоже на месте не оказалось. Когда мы подошли к парковке, лось как раз доедал штраф. На что мы отреагировали философски — нет бланка, нет проблемы. Копытное флегматично дожевало бумагу и стало присматриваться к автомобилям неподалёку. Единственное, что его останавливало — мой приказ стоять на месте. Для мертвеца, приказ некроманта — хозяина это всё. Умри, но сделай, так сказать. Поэтому его утащить и не удалось. Этот же приказ и спасал чужое имущество.

Из Иркутска до поместья было сравнительно недалеко. По местным меркам — каких-то двадцать километров. И ладно бы просёлка, как до военного аэродрома. Отнюдь, дорога к моему дому успела зарасти небольшими деревцами, не говоря уже про банальную траву. Одно только это наглядно говорило о полнейшем упадке этого места задолго до падения рода.

С другой стороны. А какой у предков был резон вообще покупать здесь землю и строить поместье? Это я отдельно проверил. Распутины строили всё сами, а не выкупали у кого-то готовое. Разломов тут почти не бывает. Ископаемых, интересных роду, тоже не особо. Разве что озеро… Но до него, от усадьбы было не так уж и близко. В общем, история этого места была совершенно неясна и местами откровенно мутна.

Продравшись сквозь тернии, я хотел сказать к звёздам, но нет. Всего лишь к развалинам некогда довольно крупной постройки. Кто-то с большим старанием всё разрушил и даже попытался скрыть следы своей деятельности за пожаром, только руины гореть от чего-то не пожелали. Отдельные островки сажи не в счёт. Причём произошло это совсем недавно. В руинах лежала листва, но трава прорасти ещё не успела. Мои наблюдения подтвердила и Хабибулина.

— Весной разрушили. Интересно. Столько лет тут всё было заброшено, а тут вдруг кому-то понадобилось нагадить.

— Я даже догадываюсь кому. Только они явно не нашли то, что искали.

— Почему вы так решили? Всё указывает, что мародёры пытались скрыть следы своего присутствия.

— Следы они, может и скрыли, а вот то, что надеялись найти, от них так и осталось сокрыто. Думаю, нам стоит задержаться тут на пару часов и завершить начатое.

— Вы всегда говорите загадками, Аркадий?

— Давайте уже на ты, Карина Львовна. Учитывая всё, что нас с тобой связывает, хе хе.

— Хорошо. Давно пора. И всё же. Что ты хочешь найти?

— Что-нибудь. — я пожал плечами.

— Тут есть отличное захоронение. Сейчас сделаю себе помощников и мы быстренько всё найдём.

— Снова некромагия? — неопределённо заметила девушка.

— Ну не светлый призыв же. Я некромант и Кодекс у меня некроманта. Или ты имеешь что-то против?

— Просто… Ты совсем не похож на некроманта. Я думала, ты просто тёмный. Они тоже могут вытворять такие штуки с мертвецами.

— Ну уж извини, я такой каков есть. — улыбнулся я и отвесил шутовской поклон.

После чего отправился работать. Кладбище само себя не поднимет.

Несколько минут и у меня была отличная команда копателей. Ребята, да и девчата тоже, с энтузиазмом взялись за раскопки и всего через час один из скелетов позвал меня посмотреть на находку.

Пришлось идти смотреть. Карина, разумеется, увязалась следом. Едва не переломав себе всё что можно и что нельзя, мы пробрались через завалы к месту раскопок. В глубоком котловане угадывались очертания края каменной плиты. Движимый любопытством, я спустился вниз и смахнул грунт с базальтовой поверхности.

— Что там? — послышалось сверху.

Склеп основателя рода. Не знал, что он тоже был некромагом.

Глава 23

— Откопал на свою голову. Дурак старый. Знал же, что древние могильники не просто так запечатывают. — пыхтел я, орудуя лопатой. Скелеты сделали бы эту работу за час, может даже минут за сорок. Я же рылся уже второй час, а куча земли почти не уменьшилась.

А ведь всё так хорошо начиналось. Нашёл склеп, кое-как вскрыл, потому, что он был довольно толково запечатан. А потом случился он — древний, пожри его гниль, лич.

Трупак мигом перехватил управление моими скелетами, из-за чего сработала защита, и отряд отличных умертвий превратился в кучу бесполезной ерунды. Защиту я ставил надёжную, после её срабатывания умертвия второй раз не поднять. Так я лишился своих войск, но они хотя-бы не достались врагу. А в том, что в подземелье сидит именно он, я ничуть не сомневался — боевое заклинание, вылетевшее из проёма, было красноречивее любых слов. Говорить, древняя дохлятина всё равно не умела. Оно было ему не к чему — всё же пролежал тут не одно столетие.

Поделиться:
Популярные книги

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Ярар. Начало

Грехов Тимофей
1. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Ярар. Начало

Запечатанный во тьме. Том 2

NikL
2. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 2

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Тьма и Хаос

Владимиров Денис
6. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тьма и Хаос

Артефактор. Шаг в неизвестность

Седых Александр Иванович
1. Артефактор
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.12
рейтинг книги
Артефактор. Шаг в неизвестность

Имперец. Том 5

Романов Михаил Яковлевич
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Имперец. Том 5

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII

Я не бог. Книга XXXIV

Дрейк Сириус
34. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не бог. Книга XXXIV

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
4. Пожиратель
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Барон Бранд Берс. Том 2

Limonad
2. Бранд Берс
Проза:
магический реализм
5.00
рейтинг книги
Барон Бранд Берс. Том 2