Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Пусто место мое в строю.

Что рождает в тебе Судью,

Дышит в спину моей Свободе,

Смотрит твердо в ее глаза?

Ожидание, боль, азарт?

Он пристрелит меня на входе,

Если я поверну назад.

***

А за окошком – небесный чердак,

Рыжая кошка под вытертым кленом.

Низкие звезды – размером с кулак –

В узкие окна мерцают зеленым.

Не открывать на настойчивый стук,

Долго курить над недопитым чаем.

Птицы опять улетели на юг –

Это по ним я, наверно, скучаю.

***

И по привычке – в два бокала.

Пусть тучи за ночь изморосит.

Как сделать так, чтоб ты не знала,

Что в мире есть и будет осень?..

Упрятать листья под асфальтом,

Засыпать небо черепицей…

Звонить тебе охрипшим альтом.

Стоять под окнами больницы.

***

И револьвер в руке нелегкою поклажей,

А пальцы все-таки становятся грубей.

И каждый миг ты ждешь – сейчас войдет и скажет:

«Убей, охотник. Я искал тебя – убей.»

Он на порог, сверкая огненною шкурой,

Приляжет, и засмотрится в глаза.

У вестника из сказочного Гурра

Седые пряди в рыжих волосах…

Снежинки сквозь незапертые двери

Ворвались. И стекло в окне дрожит.

«… а жизнь – всего лишь новые потери.

Убей – и ты поймешь, что значит жить…»

Навечно предназначены друг другу –

Охотник-жертва и преследователь-зверь.

«Иди сюда, не бойся. Протяни мне руку.

Стреляй в упор. Всегда. Не веришь мне? Не верь.»

…И, вспоминая, обреченно хмурить брови,

Сгонять ладонью снежных бабочек с картин.

Но постепенно привыкаешь даже к крови.

Лишь только чаще начинаешь пить один.

***

Похорони меня, как снег

Хоронит листья под собою.

Ведь между ними тоже связь,

И там страдающий – любим.

Как будто, я – не человек,

И не тебя зовут Судьбою,

Приди как снег. И, наклоняясь,

Накрой дыханием своим.

***

Вы сегодня не пьете лимонный чай,

Не читаете мне Рабле,

Мое счастье, встреченное невзначай

На трехмачтовом корабле.

Там еще стоят из последних сил

Ваши белые паруса.

Да, конечно, море... А я забыл -

Засмотрелся в твои глаза.

Инфернальный берег в чужой дали,

У камина — твой сатана.

«Милый граф, вы поздно вчера легли, и...

Вас не веселит война?»

Что война... Не праведней всех других,

И не больше морского дна.

(Преклонять колени — удел слуги,

Так отведай его сполна.

Холод пальцев в шелковых кружевах,

Зацелованы — не стереть).

«После этой ночи в твоих руках

Будет весело умереть».

После этой ночи — простой азарт -

Затопить королевский флот.

У нее золотые как день глаза...

Вы бы поняли нас, милорд.

***

Волчья верность — всегда до леса.

Посмотри на меня, принцесса.

Королевство — сплошная степь.

Волчьи лапы всегда бесшумны,

Песни холодны и безумны -

Остается садить на цепь.

Волчьи зубы не скроешь маской,

Привыкай, что глядят с опаской.

Каждый третий сегодня — враг.

Волчьи взгляды — почти иголки.

Но запомни, что только волки

Защитят тебя от собак.

***

Полночь и паутина

Спят на твоем крыльце.

Липнет речная тина

Прядями на лице.

Ива склонилась плакать,

Ищет в воде свечу.

Ветер в полночном мраке

Слышится скрипачу.

Белых кувшинок стужа,

Лодку качнет волна…

Ждешь ты чужого мужа –

Море его жена.

***

Молящихся над листом омелы

Последней милости не лишай.

… Вернись в мое неживое тело,

Неупокоенная душа.

Зайду в незапертые покои.

На пальце тускло блестит кольцо.

И сердце холодно-неживое

Я, вырвав, брошу тебе в лицо.

И ты немыслимо запоздала

Поставить свечку за упокой –

Я улыбаюсь с таким оскалом,

Как улыбается лишь слепой.

***

Пусть будет первый, кто заплатит.

Небесного не повторить.

Любовь к божественной утрате

Ничем не выжечь изнутри.

Они не вспомнятся без стона,

Слова, безумные на вкус.

Как под застежкой медальона –

На горле – сердце рвущий пульс.

… А небо не зовет к расплате,

Не разверзается земля.

Но ты убийца и предатель,

И дело рук твоих – петля.

***

Герда, глупая Герда,

Хватит любить мечты.

Снегом немилосердно

Сыплются с высоты,

Кружатся в ритмах Верди,

Влажно слепят глаза

Цвета спокойной смерти

Хрупкие небеса.

Видишь, совсем не страшно.

Сказано: «Все пройдет»,

Станет чужим, неважным.

Лед не бывает жаждой.

Поделиться:
Популярные книги

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Я уже царь. Книга XXIX

Дрейк Сириус
29. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я уже царь. Книга XXIX

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Древесный маг Орловского княжества 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 4

Развод в 45. От любви до ненависти

Гофман Крис
6. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.40
рейтинг книги
Развод в 45. От любви до ненависти

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Третье правило диверсанта

Бычков Михаил Владимирович
Фантастика:
постапокалипсис
5.67
рейтинг книги
Третье правило диверсанта

Эпоха Опустошителя. Том V

Павлов Вел
5. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том V

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Последняя

Гусейнова Ольга Вадимовна
1. Последняя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последняя

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX