Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Королева Роккетти
Шрифт:

Я заснула в его руках, мои сны были наполнены яркими красками и кружащимися звездами.

Выходные прошли слишком быстро. Когда наступило воскресенье, никто из нас не хотел уходить, счастливые в маленьком пузыре, который мы создали. Но у нас были обязанности и дела, которые нужно было выполнить, поэтому нам нужно было вернуться в город.

«Мы можем вернуться, когда дома уладится», - сказала я, когда мы вышли, чтобы уйти, Данте крепко прижал меня к груди.

Алессандро кивнул. "Я знаю." Но он все еще казался недовольным.

Когда мы ехали домой, я увидела праздник - Алессандро начал исчезать под гангстером - Алессандро. Я знала, что он мог быть только определенными частями себя, когда был дома со своей семьей, и я тоже следовала этому образцу. Но все же это напомнило мне, что наш перерыв закончился, и мы снова стали Принцем и Принцессой Чикаго.

Я прижалась головой к окну, сонная после нескольких часов, проведенных с Алессандро накануне вечером. Между ног возникла приятная болезненность, не болезненная, а просто напоминание о том, что обратный отсчет наконец-то закончился, наши отношения укрепились во всех отношениях.

По дороге домой мы ехали по сельской местности. Куски полей и деревьев, все красиво одетые в снег и мерцающие рождественские огни.

Небольшой коттедж стоял одиноко в поле, серый на солнце. В этом было что-то знакомое -

Мы проехали мимо вывески с надписью «JEAN'S BEND».

«Алессандро! Это земля Элоизы Пеллетье. Постой."

Мой муж бросил на меня странный взгляд. "Зачем?"

«Я хочу посмотреть. Тебе не любопытно?

Он замедлил машину, но не остановился.

«Не будет никаких Пеллетье в засаде, дорогой», - сказала я ему. «Представь, насколько символичным было бы, если бы мы купили последний участок земли Союза в Иллинойсе? Давай, пойдем и проверим ».

Он посмотрел на меня.

«Данте нужны перемены. У него такое дерьмовое лицо.»

Это его убедило.

Алессандро развернулся, Оскуро и Беппе в замешательстве последовали за нами. Он остановился на обочине дороги, снег хрустел под колесами. Как только машина остановилась, декабрьские холода стали просачиваться сквозь окна и двери.

Мы вышли, закутавшись в пальто, чтобы побороть холод.

«Все в порядке, босс?» Оскуро позвал.

«Это земля Элоизы Пеллетье. Мы собираемся это проверить ».

Похоже, ни Беппе, ни Оскуро этого не хотели.

Я схватила сумку для пеленок Данте и быстро переодела его на заднем сиденье. Краем глаза я могла заметить, как Алессандро и Беппе шагали по территории, напряженные и настороженные. Оскуро стоял у машины и смотрел на меня.

«Пойдем посмотрим, что делает папа, а?» Я завернула Данте и надела его маленькую шапочку. Он мгновенно попытался дергать ее, так что я в спрятала его руки в одеяло . «Я знаю я знаю. Тебе ничего не нравится на твоей голове.»

Оскуро последовал за нами, пока мы с Данте пытались догнать Алессандро, его тяжелые шаги соответствовали моей скорости.

«Алессандро!» Он был слишком далеко, чтобы услышать мой крик, поэтому я остановился. «Эти мужчины», - пробормотала я.

Данте мяукнул в моих руках.

«Не ты, конечно, любовь моя. Ты свободен от всего моего раздражения по поводу твоего пола». Я повернулся к Оскуро. «Ты помнишь войну Корсиканского Союза?»

«Я был очень молод. Но мой отец говорил об этом ».

"Что он сказал?"

Оскуро пожал плечами. «Что и все говорят. Это было кроваво и ужасно. И только закончилось тем, что Пеллетье отправили в тюрьму ».

«Сын Пеллетье вышел из тюрьмы».

«Никто не знает, где он. Я всегда предполагал, что его забрал Союз. Они не очень любят крыс ».

Я кивнула, оглядывая собственность. «Это действительно последний участок земли, принадлежащий Пеллетье в Иллинойсе?»

"Другого нет."

"Странно. Почему дон Пьеро не подобрал его?»

«Я уверен, что у него на тарелке были вещи побольше, чем наследство какой-то старушки», - сказал мне Оскуро.

Я шагнула в сторону коттеджа . «Пойдем и проверим».

Алессандро и Беппе подошли к линии деревьев. Я видела, как они что-то говорили друг другу, прежде чем повернуться и направиться к нам.

Сам коттедж был ужасно запущен, окна были покрыты гниющим деревом и ржавчиной. Мне не хотелось подходить слишком близко и рисковать Данте, поэтому я обошла домик, разглядывая плесень и трещины.

Моя нога зацепилась за что-то острое, и я запищала.

«Что, это черт возьми?»

Я посмотрела вниз и закричала.

«СОФИЯ!» Алессандро вылетел из-за угла дома, Беппе и Оскуро следовали за ним. «Что… О, черт возьми».

"Это, что?" - спросил Беппе.

"Да. Это скелет ».

Наполовину похороненный, наполовину замерзший скелет лежал на земле. Их полый череп смотрел на меня почти обвиняюще.

Я отступила, крепче прижимая сына. «Не смотри, мой ангел». Я прижала его лицо к груди. «Боже мой, Элоиза кого-то убила?»

«Это может быть чей-то скелет ». Голос Алессандро казался более неуверенным. "Пошли."

«Разве мы не должны попытаться идентифицировать их?»

Мой муж выглядел так, будто собирался сказать «нет», но что-то в моем выражении лица должно быть изменило его мнение, потому что он кивнул подбородком в сторону Оскуро: «Возьми кость. Мы отправим его Ли Фонти ».

Оскуро осторожно подошел к скелету, стараясь не беспокоить его слишком сильно - как если бы человек, которому он изначально принадлежал, был бы против. Он схватил маленькую кость в руке, дернул ее, а когда она не вышла из снега, сильнее дернул.

Поделиться:
Популярные книги

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Я бог. Книга XXXIX

Дрейк Сириус
39. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я бог. Книга XXXIX

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Маленькая женщина Большого

Зайцева Мария
5. Наша
Любовные романы:
эро литература
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Маленькая женщина Большого

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Имперец. Том 3

Романов Михаил Яковлевич
2. Имперец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.43
рейтинг книги
Имперец. Том 3

Я – Легенда 2: геном хищника

Гарцевич Евгений Александрович
2. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда 2: геном хищника

Неведомые поля (сборник)

Бигл Питер Сойер
Шедевры фантастики
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Неведомые поля (сборник)

Русские дети (сборник)

Фрай Макс
Проза:
современная проза
5.60
рейтинг книги
Русские дети (сборник)

Учитель из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
6. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Учитель из прошлого тысячелетия

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Пленница Дракулы

Швайкерт Ульрике
4. Наследники ночи
Фантастика:
фэнтези
9.46
рейтинг книги
Пленница Дракулы

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов