Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Своей пародии удостоилось и достаточно вычурное стихотворение Ольги Дерновой.

***

«…Узнал свою тоску и с ней разговорился…»

Ольга Дернова

Узнав свою тоску, беседу с ней завёл.

Весь день проговорил с тоской, потом всю ночь.

На третьи сутки радость он обрёл.

Неделю с ней общался, как с тоской точь-в-точь.

Потом признал себя Наполеоном,

…Поселен был подальше от Бурбонов.

Пародия гораздо короче оригинала, однако это – её преимущество.

Оттолкнувшись от одной строки оригинала, пародист тем не менее сказал обо всём стихотворении, хотя самому Владимиру Буеву этого показалось мало, и он посвятил стихотворению Дерновой ещё две пародии.

Пародия на стихи Ирины Котовой не совсем обычна для Владимира Буева: он хорошо относится к авторам, на которых пишет пародии (то самое «я люблю поэтов Александра Иванова). Но в данном случае он предельно краток и не скрывает своего отрицательного отношения к пародируемому тексту.

«…стоит вырасти и постареть

чтобы понять:

мона лиза – смерть…»

Ирина Котова

Стихи (чья соль и перец – лишь в капризе)

На премии в мейнстриме выдвигать.

Но, чтобы смерть увидеть в Моне Лизе,

Не лучше ли совсем не вырастать?

Надо сказать, что, кроме хлёсткого высказывания, здесь присутствует одна из основных особенностей пародий Владимира Буева: он опять переводит то, что автор считает верлибром в классическую форму.

Увы, принцип построения пародии, отталкиваясь от одной – двух строк оригинала, не может время от времени не давать сбой. И происходит это, когда автор и пародист явно далеки друг от друга по миропониманию, а потому некая серьёзная авторская мысль и даже авторская боль может пройти мимо взгляда пародиста. Правда, на пародию это может и не оказать влияния, она просто отрывается от оригинала.

***

«…и мальчики кровавые в глазах

пожизненно коней купают красных…»

Ирина Евса

Аллюзий, мемов, слоганов полно

и в живописи, и отдельно в прозе.

Соитию аллюзий суждено

подвергнуться своей метаморфозе.

Коль мальчики кровавые в глазах

пожизненно коней купают красных,

то девочке-оторве лишь в трусах

до пенсии стоять на шаре грязном.

Сама по себе пародия хороша, и у того, кто не видел полный текст стихотворения, она не вызовет вопросов. Более того, очень удачен образ девочки, которой до пенсии предстоит стоять на шаре. Беда лишь в том, что у автора оригинала мальчики кровавые в глазах «приплыли из душного Афгана» в запаянных гробах. Но пародия написана на концевые строки стихотворения, а не на первое четверостишие.

Впрочем, пародист – не рецензент: он не анализирует стихи, он иронизирует над ними. Порою беззлобно, порою – не очень. Стихотворение становится поводом для пародии, а не обязательно полноценным материалом, на основе которого она создаётся. Разумеется, сравнение пародии с полным оригинальным текстом может показать их несравнимость. Но пародия ведь имеет право и на собственную жизнь. Кто сегодня скажет, на какие именно стихи каких именно поэтов-декадентов Владимир Соловьёв написал свою знаменитую пародию:

«На небесах горят паникадила,

А снизу – тьма…»?

А пародия живёт уже сто с лишним лет.

И ещё один момент, о котором стоит упомянуть. Когда-то об Александре Иванове писали, что он познакомил широкий круг читателей и телезрителей с целой армией сомнительного таланта поэтов, о которых без него никто бы не знал. Владимир Буев в этой книжке знакомит нас сразу с несколькими десятками современных стихотворцев, многих из которых вполне можно было и не знать. Увы, такова, видимо, судьба современного пародиста.

Владимир Володин, журналист, литератор

От автора

Под обложкой этой книжки собраны пародии (или «пародии»), опубликованные на стихи номинантов премии «Поэзия»-2021. Часть из них ранее публиковалась в ряде изданий: «Литературной газете», «Литературной России», журнале «Вторник», башкирской литературной интернет-газете «Истоки». В сборник вошли также тексты, ранее нигде не публиковавшиеся.

Автор прекрасно понимает, что все его тексты разного качества, иногда очень и очень разного, а многие и не пародии вовсе, а вариации/версификации, подражания, отклики и даже импровизации на тему и без оной. Как написал в комментариях на пост Виталия Пуханова в Фейсбуке Михаил Сон, «скажем, в стихотворении есть слово жираф – так будет стишок про жирафа».

Однако у меня был, так сказать, спортивный интерес откликнуться пародией (или «пародией») как можно на большее число авторов премии (даже в том случае, когда пародия не писалась или пародировать было совсем нечего). Графоманство?

Поэтому в каких-то случаях «пародии» действительно превращаются в поток сознания, в неструктурированные импровизации, а пародируемая фраза/цитата становятся или источником для собственного вдохновения, или всего лишь эпиграфом к личному творению. Впрочем, одно не исключает другого, а может его дополнять. Поначалу это заметили поэты Миша Гундарин, Аня Шевченко, Санджар Янышев.

Санджар вообще сказал без обиняков:

– Когда-нибудь ты будешь писать свои стихи.

– Я их пишу, – скромно ответил я. – Просто свои у меня получаются плохо или не получаются вовсе, а вот пародии на чужие – более-менее.

…Потом об этом же (о том, что мои пародии – это вовсе пародии, а нечто глубже/или «глубже») сказала мне Евгения Риц, когда при подготовке очередной публикации на порталепредложила заменить в заголовке/подзаголовке слово «пародии» на «поэтический диалог». Дело касалось совместной публикации с Мишей Гундариным (а Миша как человек мудрый всегда был не против хоть чего, хоть ничего, но в целом – за всё хорошее и против всего плохого). Вот уж кому я доверяю звериным чутьём и чисто по-человечески, и творчески – это Евгении Риц, хотя (парадокс!) никогда вживую её не видел. Но Евгения будет первым человеком, с кем я постараюсь встретиться по приезде в Нижний Новгород.

123
Поделиться:
Популярные книги

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера

Кодекс Императора

Сапфир Олег
1. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
4.25
рейтинг книги
Кодекс Императора

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Последний Герой. Том 1

Дамиров Рафаэль
1. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 1

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5

Путь к бессмертию 2

Покинтелица Евгений
2. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 2

Гримуар темного лорда VIII

Грехов Тимофей
8. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VIII

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2

Хозяин Стужи 3

Петров Максим Николаевич
3. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 3

Последний Паладин. Том 11

Саваровский Роман
11. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 11