Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Все равно стыдно и ужасно неловко.

Передергиваю плечами, будто в помещении резко похолодало.

– Помогло, - отвечаю, желая одного – провалиться на месте. Но нельзя. Как сказал бы Лаки, акт ещё не доигран, рано уползать со сцены. Поэтому поворачиваюсь к Ригану, наклеивая на лицо холодно-вежливую улыбку. – Спасибо.

Поднять глаза к его лицу сложнее, но заставляю себя это сделать. Вот только взгляд упорно задерживается на губах.

Сегодня Риган гладко выбрит и выглядит точно на свой возраст – около тридцати. Как знал, и побрился, что бы ещё сильнее меня смутить.

Джейсон тoже старается «держать лицо», но его губы все-таки подрагивают, будто он с усилием пытается сдержать смех. Наконец, все же заставляю себя оторвать взгляд от этих губ и посмотреть прямо в глаза.

Черт, но и в глазах я вижу веселый блеск.

Что ж, он прав: ситуация – абсурднее не придумаешь.

Не выдерживаю, прыскаю, а пoтом уже откровенно хохочу.

К черту приличия, сегодня я уже отличилась хуже некуда. Как говорится, после того, что между нами было, можно не стесняться.

?иган, как и я, больше не пытается сдерживать смех. И мы стоим посреди моего кабинета и просто ржем, как два идиота. Как хорошо, что ?икардо тактично прикрыл за собой дверь. Хорошо и неожиданно: «Тайлер» и «чувство такта» всегда были для меня понятиями несовместимыми.

– Могу я спросить, для кого был спектакль? – Риган первым берет себя в руки и задает вполне логичный в этой ситуации вопрос.

?лубоко вздыхаю, наконец, обретя способность дышать в принципе, а не давиться воздухом от смеха. Пару секунд взвешиваю все «за» и «против», а потом выдаю как на духу:

– Для Рикардо Тайлера.

Рикардо – человек опасный, как ни крути. И если он сам полезет к Джейсону разбираться, а тот даже не поймет суть претензий, – беды не миновать. Поэтому лучше сказать правду.

Глаза Ригана на мгновение расширяются. Не пойму,испугался или просто удивился. Но мои сомнения рассеиваются, когда он издевательски хмыкает:

А, ну это все объясняет.

Чувствую облегчение: не напуган, не злится, не обвиняет. А значит, можно попытаться заключить с ним сделку. Правда, понятия не имею, что предлагать взамен, но мне без его помощи сейчас не обойтись – ?икардо должен поверить окончательно.

– Поговорим?
– предлагаю уже совсем серьезно и киваю в сторону кресла для посетителей.

А у самой сердце екает, будто иду на сделку с дьяволом. Казалось бы, ничего страшного не происходит: все мы взрослые люди, а Джейсон, хоть и младше меня, но и он отпраздновал свoе совершеннолетие много лет назад. Тем не менее, прежде чем высказать свое предложение, глядя ему прямо в глаза, чувствую мандраж, как перед боем.

Прохожу и занимаю свое кресло у стола. Бросаю взгляд на экран компьютера: на нем все еще открыта анкета какого-то актера, которого я рассматривала, рассуждая о липовом садовнике. Морщусь и выключаю компьютер, поднимаю голову и вижу, что Риган тоже сел и теперь внимательно смотрит на меня, чуть приподнимает брови, видя мое недовольное выражение лица. Ну не объяснять же ему, из-за чего я на самом деле поморщилась? Правду все же следует дозировать.

Только открываю рот, чтобы что-нибудь сказать, как на моем запястье пиликает комм. Собираюсь проигнорировать, но вижу имя отправителя сообщения, удивленно моргаю и немедленно открываю послание.

Рикардо: «Неожиданно.».

Вот так, всего одно слово и точка. Как же без точки? Это же Тайлер.

Сначала думаю ответить, но потом решительно закрываю диалоговое окно – перебьется. Зачем-то убираю руки под стол.

?иган все ещё смотрит на меня в упор, даже не пытается тактично сделать вид, что изучает стены. Смотрит и ждет объяснений.

– Джейсон, - заговариваю и замолкаю, понимая, что не знаю, как начать.

– Джейс.

– Что?

– Джейс, - повторяет. У него, похоже, канаты, а не нервы – опять совершенно спокоен, как и на экзаменах.
– Джейс – мне так привычнее.

– Джейс, - киваю, принимая замечание и пытаясь cнова не пялиться на его губы. Да что же такое?! – Джейс, у меня большие проблемы, - он подбирается в кресле, давая понять, что внимательно слушает.
– И если бы я могла поступить иначе, я бы так и сделала, – продолжаю предельно откровенно.
– Но меня загнали в угол. Мне нужно убедить Рикардо Тайлера в том, что у нас роман.

– То есть один поцелуй его не убедил?

Очень надеюсь, что убедил, но не остановит, это точно.

Качаю головой.

– Дело не совсем в этом, - мнусь, но с усилием заставляю себя не отводить взгляд. – Мне нужно, что бы об этом якобы романе стало известно и другим. И тогда я буду… в безопасности.

Риган прищуривается.

– От чего? – и снова этот спокойный голос и вопрос в лоб.

Сказать или нет? С одной стороны, мне не хочется распространяться о ?икардо перед малознакомым человеком. С другой – никакое более-менее адекватное вранье после того крышесносного поцелуя мне в голову не приходит.

– От того, - решаюсь, - чтобы он во всеуслышание объявил, что у нас роман с ним.

На лице Ригана так и написан вопрос: «А у вас его нет?». Но ему хватает ума придержать его при себе. Зато он заедает другой, не менее провокационный:

– Почему я?

Сказать ему: «О,ты просто вовpемя подвернулся под руку», – язык не поворачивается. Хотя это наполoвину правда. Наполовину, потому что я на самом деле не рассматривала его кандидатуру до тех пор, пока он не вошел в мой кабинет перед самым приходом Рикардо. Но еще я знаю, что не сделала бы того, что сделала , если бы ко мне так же вовремя зашел какой-нибудь семнадцатилетний студент.

И я говорю, как есть:

– Я успела сказать, что у меня отношения с учеником, - морщусь, в очередной раз коря себя за длинный язык.
– А ты…

– Постарше учащегося здесь молодняка и вовремя подвернулся под руку, – Джейсон сам заканчивает мою фразу.

Шире распахиваю глаза: он что, мысли читает?

Вглядываюсь в его лицо. Нет, не похоже, что его это беспокоит,или что он комплексует, оказавшись среди вчерашних шкoльников. Да и сказал Риган последнюю фразу слишком уж беспечно.

Поделиться:
Популярные книги

На цепи

Уваров
1. На цепи
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
На цепи

Инженер Петра Великого 6

Гросов Виктор
6. Инженер Петра Великого
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 6

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Первый среди равных. Книга XIII

Бор Жорж
13. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XIII

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Я до сих пор не бог. Книга XXXVII

Дрейк Сириус
37. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не бог. Книга XXXVII

Последний реанорец. Том III

Павлов Вел
2. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Последний реанорец. Том III

Черный Маг Императора 23

Герда Александр
23. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 23

Товарищ "Чума" 10

lanpirot
10. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 10

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Эпоха Опустошителя. Том VII

Павлов Вел
7. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VII