Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— В самом деле? И кто же ею управляет?

По глади черного кубика заструились световые волны.

— Я.

Одна из лягушек соскользнула с ветки и шлепнулась на мягкий лиственный полог далеко внизу. Таким маленьким легким созданьям падение с высоты нипочем, поэтому вполне вероятно, что лягушка уцелела и начала в лесном мире новую жизнь, какой не вела еще ни одна древесная лягушка.

Остальные поползли вперед.

Масклин помог Гердеру пробраться через еще один тоннель с проводами. Над головами у них раздавались топот и ворчание испуганных людей.

— Похоже, они очень встревожены, — сказал Гердер.

— Зато теперь у них нет времени искать что-то похожее на мышь.

— Но это же не мышь — Ангало!

— Потом они все будут думать, будто это мышь. Люди обычно отметают от себя неприятные мысли.

— Но ведь и номы поступают точно так же, — сказал Гердер.

Масклин посмотрел на черный кубик, который держал под мышкой.

— Ты и в самом деле пилотируешь «Конкорд»? — спросил он.

— Да.

— А я думал, для этого надо поворачивать руль, переключать передачи и все такое.

— Все это делают машины. Люди только нажимают кнопки и вращают ручки, все остальное делают машины.

— А что же тогда делаешь ты?

— Я, — сказал Талисман, — пилотирую самолет.

Масклин прислушался к сдержанному реву моторов.

— Это трудно? — спросил он.

— Само по себе — нет. Но вмешательство людей затрудняет управление.

— Нам нужно как можно быстрее отыскать Ангало, — сказал Гердер. — Пошли.

Они углубились в другой тоннель с проводами.

— Они должны благодарить Талисман за то, что он делает их работу, — торжественно изрек Гердер.

— Не думаю, чтобы они испытывали чувство благодарности, — сказал Масклин.

— Мы летим на высоте пятьдесят пять тысяч футов со скоростью тысяча триста пятьдесят две мили в час, — возвестил Талисман. И, не дождавшись никакого отклика, добавил: — Это очень высоко и очень быстро.

— Хорошо, — сказал Масклин, догадавшись, что Талисман хочет что-то услышать в ответ.

— Очень, очень быстро.

Оба нома протиснулись через щель между двумя металлическими пластинами.

— Даже быстрее, чем пуля, — пояснил Талисман.

— Поразительно! — воскликнул Масклин.

— Его скорость в два раза превышает скорость распространения звука в атмосфере, — продолжал свое Талисман.

— Вот это да!

— Если то же самое изложить другими словами, — в голосе Талисмана прозвучала легкая досада, — можно сказать, что он долетел бы от Универсального Магазина до каменоломни менее чем за пятнадцать секунд.

— Хорошо, что мы не встретимся с ним на обратном пути, — сказал Масклин.

— Перестань его дразнить, — проворчал Гердер. — Он ждет, чтобы ты его похвалил: какой, мол, хороший паренек… Талисман, — поправился он.

— Ничего я не жду, — откликнулся Талисман быстрее, чем обычно. — Я только указал, что машина очень сложная и требует искусного пилотажа.

— Может, тебе не следует так много говорить? — спросил Масклин.

Талисман сердито сверкнул.

— Ты его обидел, — сказал Гердер.

— Целый год я выполнял все, что мне говорил Талисман, и он ни разу даже не поблагодарил меня, — сказал Масклин. — Но все же сколько это — пятьдесят пять тысяч футов?

— Десять миль note 4 . Вдвое больше, чем от Универсального Магазина до каменоломни.

Note4

Десять миль — это примерно шестнадцать километров. (Примеч. перев.)

Гердер остановился.

— Так высоко? — спросил он. — Мы так высоко?

И охнул, посмотрев на пол. Масклин схватил его за руку.

— Ты совсем забыл про Ангало, — сказал он.

Гердер медленно кивнул и с закрытыми глазами, на ощупь побрел вперед.

— Пожалуйста, не трясись, — быстро сказал Масклин. — Мы должны вызволить Ангало, а это не так-то просто. И перестань цепляться за стену.

Гердер побелел.

— Мы, должно быть, так же высоко, как эти пушистые белые облачка? — выдохнул он.

— Нет, — сказал Талисман.

— Что ж, хоть и слабое, но утешение.

— Они далеко под нами.

— Ох!

Масклин схватил аббата за руку.

— Вспомни про Ангало! Нельзя терять голову, — сказал Масклин. — Даже на такой высоте.

Он посмотрел вниз. Пол на вид казался прочным. Надо было обладать очень развитым воображением, чтобы представить себе где-то далеко внизу землю. Увы, на беду Масклина, воображение у него было очень развитое.

— Уф, — сказал он. — Пошли дальше, Гердер. Дай мне свою руку.

— Она как раз перед тобой.

— Извини. С закрытыми глазами я ее не видел.

Казалось, целую вечность продирались они сквозь путаницу проводов, пока Гердер наконец не сказал:

— Пустое дело. Тут нет достаточно большой дыры, чтобы мы могли в нее пролезть. Будь такая дыра, он бы наверняка ее нашел.

— Тогда нам придется прокрасться в кабину и вызволить его оттуда.

— Но ведь там столько людей!

— Они будут слишком заняты, чтобы нас заметить. Верно, Талисман?

— Верно.

Высоко в небесах есть такое место, откуда уже ничто не падает.

Чуть пониже, опережая ночь и догоняя солнце, стремительно мчится белая стрела. Всего за несколько часов пересекла она океан, который некогда считался краем света…

Масклин осторожно опустился на пол и пополз вперед. Люди даже не смотрели в его сторону.

«Надеюсь, Талисман и в самом деле умеет управлять самолетом», — подумал он.

Он полз бочком к панелям, за которыми, по его предположению, должен был скрываться Ангало.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХVIII

Борзых М.
18. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVIII

Избрание сочинения в трех томах. Том второй

Кочетов Всеволод Анисимович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Избрание сочинения в трех томах. Том второй

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Сирийский рубеж

Дорин Михаил
5. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Лабиринт Минотавра (сборник)

Шекли Роберт
Сборники Роберта Шекли
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Лабиринт Минотавра (сборник)

Вернувшийся: Посол. Том IV

Vector
4. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Посол. Том IV

Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Винокуров Юрий
36. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Церковь христиан адвентистов седьмого дня
Научно-образовательная:
религиоведение
5.00
рейтинг книги
Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Личный аптекарь императора. Том 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 5

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Гром с севера

Мазуров Дмитрий
8. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Гром с севера

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII