Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Небольшая задержка, воздушная пробка в системе водоснабжения. — Командир не курил и не жестикулировал, так что его нельзя запомнить по жестам. — Жаль, конечно, но не стоит раньше времени беспокоиться. Обо всем уже позаботились. Но повториться это не должно. Скажите мне, Мортон, почему все так произошло?

— Комбинация Ц-551 и наркотика, наверно, — профессору очень хотелось курить, но приходилось ждать. — Мы не могли знать, что коктейль смертельный, пока это не случилось. Он убил девушку, Сару Мейс, а потом вернулся и убил свою подружку.

— Кто-нибудь следил за ним, когда он покинул шале?

Пристальный взгляд немигающих глаз.

— За это отвечает Джеймсон. Он не думал, что они отправятся на остров и не мог незаметно последовать за ними, остался на берегу. В любом другом месте он бы с них глаз не спускал.

— А что с Мейсами?

— Мы не можем им сообщить, пока они находятся под действием Ц-551. Они или не поверят нам, или забудут об этом через несколько секунд. Единственная возможность — применить противоядие, чтобы вывести их из этого состояния.

— Нет, не нужно. Мы не хотим вмешиваться в проводимый эксперимент. Мы успеем им сказать об этом позже.

Мортон кивнул.

— Моррисон в панике, он боится, что никто не приедет в лагерь до конца сезона.

— Наоборот — от желающих просто отбоя не будет. Двойное убийство, убийца застрелен опытным снайпером-полицейским. Ничего, все будет в порядке. Газеты, безусловно, посвятят этому первые полосы, но пистолет был подложен Джею, так что расследование превратится в простую формальность. Через неделю все будет забыто. И все же излишнее внимание нам ни к чему. Говорят, в лагере торгуют наркотиками, а это может навредить, как уже было доказано, нашему делу. Мы не можем больше рисковать. Сообщите мне все подробности об этом торговце наркотиками.

— У меня есть его досье, — Мортон передал ему через стол бумаги, нервно наблюдая, как Командир стал просматривать их.

— Гм, — он поднял свое круглое лицо, но по глазам его было невозможно что-то понять. — Пол Макни, дважды судим. Это дело полиции, но, боюсь, нам придется вмешаться. Мы не можем бездействовать, особенно потому, что он, очевидно, был знаком с Джеем, а нам не нужны противоречивые показания, какими бы незначительными они ни были, не правда ли?

— Совершенно верно, — Мортон сдержал дрожь. Он был расчетливым человеком и предпочитал придерживаться научной стороны экспериментов. — Вы хотите, чтобы мы продолжили работу с остальными?

— Несомненно, — было очевидно, что мысль о прекращении эксперимента даже не приходила ему в голову. — Мы ведь только копнули на поверхности. До сих пор все было уж чересчур прямолинейно, Мортон, мы же ищем нечто большее, чем просто эксцентричность. Поэтому наблюдение необходимо усилить. Джея надо было снять с препарата еще до того, как он прикоснулся к девушке Мейс. Я думаю, нам придется перевести Джеймсона на другое место, сделав это, конечно, тонко. Перевод с намеком на повышение, ведь вообще-то он великолепный сотрудник. Все мы можем допустить одну промашку, при условии, что она не очень серьезная. Человек, который заменит его, прибудет завтра. Его первая задача — Макни. Но не затрудняйте себя этой стороной дела, продолжайте свою великолепную работу. Рассматривайте это происшествие как и свою промашку тоже, как я уже сказал, нам всем разрешена одна ошибка, даже если не по нашей вине. Это наказание зато, что вы берете на себя ответственность, находясь на переднем крае, как говорится.

После ухода Командира по спине Энтони Мортона долго тек пот. Смесь похвал и упреков, он оставил ему возможность самому разобраться в них, интерпретировать по своему усмотрению. Командир не впал в ярость, но нанес более сильный удар. И профессор вновь начал с тревогой думать об Энн Стэкхауз; она подошла чересчур близко к обрыву, прихватив с собой и его. Он молил Бога, чтобы она сделала шаг назад.

Глава 13

Малиман приехал в лагерь отдыха «Рай» на общественном транспорте из Лондона. Он получил распоряжение не брать напрокат машину и не нанимать такси. В автобусах и поездах, особенно во время туристического сезона, можно было остаться незамеченным. Затеряться в толпе, съежиться в уголке переполненного вагона, чтобы никто не обратил на тебя внимания. Одежда — такая же, как у мистера Среднего, обед — там же, где обедает он, еда — такая же. Обыкновенность во всем, и никто не посмотрит на тебя во второй раз.

Малиман отбыл срок основной подготовки задолго до того, как его нашел Департамент. Десять лет назад он был наемником в Анголе, был захвачен в плен и ему грозил смертный приговор. Несмотря ни на что, он бежал, вернулся в Англию и нашел, что жизнь здесь была на редкость унылой. Как-то раз пара юнцов попыталась избить его в метро; один умер на месте, второго пришлось добить. Полиция арестовала его, обвинив в убийстве, но вмешался Департамент. Последовало предложение, скорее это был ультиматум: или пожизненное заключение, или работа на них. В обоих случаях Малиман терял свободу, и он выбрал Департамент. Ему пришлось пройти еще один длительный срок подготовки.

Сейчас он продвинулся по службе и получил задание. Самыми главными качествами были скорость и эффективность. Он получил инструкции, он знал, что ему делать. Его целью был Макни, действовать надо незамедлительно. Это была срочная работа.

Малиман был ростом 162 сантиметра, его светло-русые волосы были коротко подстрижены. У него было тело атлета, каждое движение точно рассчитано, он никогда не тратил зря энергию. Внимательно посмотрев на него, можно было заметить, что он слегка кривоног. Загорелый, скорый на улыбку, когда этого требовала ситуация, но немногословен, что обнаружила испуганная регистраторша в лагере «Рай», когда Малиман прибыл туда утром.

— Мистер..? — она улыбнулась мужчине в летней клетчатой рубашке и с поношенной коричневой кожаной курткой через плечо.

— Томпсон, — фамилию едва можно было разобрать, Малиману наскучило стоять в длинной очереди.

— У вас есть подтверждение о заказе?

— Нет.

Она была ошеломлена, потому что подтверждение о заказе было у всех, только таким образом можно было узнать, в какое шале селить отдыхающего. Фамилии не имели никакого значения.

— Боюсь, я не смогу вам помочь без...

— У меня ничего нет. Заказ был сделан по телефону. Проверьте, — это прозвучало, как приказ.

Она собралась было возразить, но передумала, увидев выражение его лица. С такими людьми не ссорятся.

— Подождите секунду, — она с шумом задвинула ящик кассы, отвернулась. Каждый день сталкиваешься по меньшей мере с одним таким. Чертовски груб.

Малиман распаковал дорожную сумку, затем долго блаженствовал в ванне. Здесь он был обычным отдыхающим, он и станет им умом и телом, пока не выполнит работу. Чтобы замаскироваться, не надо наклеивать бороду и заниматься другой подобной ерундой. Нужно просто стать никем, чтобы на тебя не обращали внимания. А когда ты исчезнешь, они не смогут тебя вспомнить.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 38

Володин Григорий Григорьевич
38. История Телепата
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 38

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Его звали Тони. Книга 5

Кронос Александр
5. Щенки косуль
Фантастика:
городское фэнтези
технофэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Его звали Тони. Книга 5

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Гаусс Максим
6. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Двойник Короля 6

Скабер Артемий
6. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 6

Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Гаусс Максим
3. Второй шанс
Фантастика:
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Прорыв

Круз Андрей
3. Эпоха мертвых
Фантастика:
боевая фантастика
9.33
рейтинг книги
Прорыв

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Древесный маг Орловского княжества 10

Павлов Игорь Васильевич
10. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 10

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Газлайтер. Том 39

Володин Григорий Григорьевич
39. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 39

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9