Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Капрал только покачал головой и отправился на камбуз, поскольку сам вызвался быть коком на время плавания.

Джек подошел к стеклянному столу, на котором размещался компьютерный вариант карты Падиллы. Ее совместили с имеющимися современными картами и спутниковыми снимками, чтобы, по возможности, определить особенности ландшафта зоны поисков. На компьютерной карте был проложен их маршрут, и все могли проследить, как экспедиция продвигается к цели.

Карл увеличил масштаб и внимательно разглядывал район, где, судя по карте Падиллы, должен находиться приток. Но на современных картах там были обозначены только джунгли.

— Остается только гадать о ширине и глубине притока, — задумчиво сказал он.

— Что ж, в таком случае посмотрим, так ли хорош «Тичер», как утверждает его создатель, — отозвался Джек.

— Хорош, хорош, можете не сомневаться, — заявил Менденхолл. — Уж я повидал на своем веку кораблей, поверьте.

Карл и Джек молча уставились на него.

— Не то чтобы мне нравился этот старшина, — поспешно добавил сержант. — Но он построил удивительный корабль.

Оба офицера молчали.

— Ладно, пойду, проверю пломбы на ящиках с оружием и наши акваланги. — Менденхолл взял свою чашку с кофе и удалился, явно смущенный тем, что так горячо защищал старшину и его катер.

В четвертой секции «Тичера», который был всего около семи метров шириной, собралось много народу, и места в кают-компании было в обрез. Сара, Вирджиния и Джек сели подальше от старшины, чтобы избежать его колоритных замечаний. Они наслаждались необычным видом в прозрачных панелях катера, дающих прекрасный обзор как над водой, так и ниже ватерлинии. И когда «Тичер» погружался чуть глубже, казалось, что они сидят у огромных аквариумов.

— Надеюсь, мы окажемся готовы к встрече с нашим французским другом? — Вирджиния рискнула попробовать сэндвичи, приготовленные Санчесом, отказавшись от кофе и салата.

— Все зависит от обстоятельств. Он ведь не дурак, наш француз, и будет караулить удобный момент. Скорее всего, он дождется, когда мы сделаем основную работу, и только потом начнет действовать. Во всяком случае, раньше он так и поступал.

Сара молча слушала его, но Коллинз видел, что у нее что-то на уме.

— О чем задумалась? — с улыбкой спросил он.

Сара со вздохом отложила нож и вилку.

— О Даниэль. О ее появлении на раскопках на Окинаве. Если ей так хотелось выследить бывшего мужа, зачем использовать нас? Я имею в виду, что в ее распоряжении достаточно и людей, и средств, чтобы обойтись без нашей помощи.

— Но ты же слышала ее объяснение, что она не хочет привлекать своих сотрудников для сведения личных счетов, — заметила Вирджиния.

— Я не верю в это. И перестань так смотреть на меня, Джек. Это вовсе не потому, что она мне не нравится, и не из-за того, что ее прежняя фамилия Фарбо. Просто я считаю, что она плохо влияет на Карла, а ведь после смерти Лизы прошло не так много времени.

— Ах, вот в чем дело, — протянул Джек. — Заверяю тебя, что Карл достаточно взрослый мальчик, чтобы позаботиться о себе. Или ты ревнуешь его из-за Лизы?

— Джек… майор, давайте не будем об этом. Но только лучше, если бы в паре с Даниэль работал кто-то другой, тот же лейтенант Райан, — сердито отрезала Сара и принялась за еду, давая понять, что не желает продолжать разговор.

— А кстати, где наш Джейсон? — спросила Вирджиния. — А я-то думала, что он неразлучен с тобой и Карлом.

— Я дал ему другое задание, — коротко ответил Джек. — И Райан — последний человек, которого я поставлю работать в паре с француженкой.

— Старшина Дженкс, майор Коллинз, прошу вас пройти в ходовую рубку, — раздался по интеркому голос Карла. — Мы подходим к месту поворота в Черный приток.

По пути в ходовую рубку Дженкс и Коллинз повстречали Даниэль. Она вежливо поздоровалась и улыбнулась им. Старшина даже остановился, чтобы посмотреть ей вслед.

Когда они добрались до рубки, он сменил Карла в шкиперском кресле.

— Видел только что твою француженку, — буркнул старшина. — Она, что, заходила сюда?

— Да нет, я все время был один.

Джек задумчиво взглянул на него и подошел к компьютеру, на экране которого отображался маршрут экспедиции. Коллинз отлично помнил, что закрыл карту, когда уходил отсюда. Должно быть, Карл снова вывел ее на экран, когда сменил старшину. Но это означало, что карта видна не только в рубке, но и в кокпите на стеклянном столе, за которым они недавно сидели.

— Приближаемся к повороту, — объявил Дженкс. — Глубина под килем пятнадцать футов, так что пока никаких проблем.

Я все думаю, что заставило капитана Падиллу повернуть в этот заброшенный приток. Почему он не выбрал главное русло? — ни к кому конкретно не обращаясь, спросил Коллинз.

— Ну, мало ли… — неуверенно протянул Карл, пересев в кресло штурмана.

— Согласись, должны были быть веские причины того, что из всех притоков он выбрал самый незаметный. Может, его разведчики обнаружили здесь что-то особенное? Что же он все время держался основного русла, а потом просто так взял и свернул в сторону?

— Согласен, но хоть убей — не знаю, почему он так поступил. А если он увидел что-то особенное, то почему за пятьсот лет никто этого не замечал? Поэтому что бы тогда ни привлекло его внимание…

— …этого уже больше нет, — закончил за него Коллинз.

— Похоже, мальчики, наше путешествие оказалось короче, чем ожидалось, — рявкнул вдруг старшина и дал команду двигателям сбавить обороты до самых малых.

— Этого не может быть! Мы свернули не в тот приток! — Карл даже вскочил с кресла.

Поделиться:
Популярные книги

Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Тарасов Ник
4. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Осколки маски

Метельский Николай Александрович
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Осколки маски

78

Фрай Макс
Фантастика:
фэнтези
7.00
рейтинг книги
78

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Наследие Маозари 9

Панежин Евгений
9. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
сказочная фантастика
6.25
рейтинг книги
Наследие Маозари 9

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Седина в бороду, Босс… вразнос!

Трофимова Любовь
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Седина в бороду, Босс… вразнос!

Глубокий космос

Вайс Александр
9. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Глубокий космос

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Я еще царь. Книга XXX

Дрейк Сириус
30. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще царь. Книга XXX