Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Вкуснотища! — едва слышно пропищала девчонка.

Харен заподозрил, что её подменили. Амайярида, которую знал он, такие эмоции никогда не показывала. Что за безудержный восторг от поедания яиц? Может, её плохо покормили днём? Да быть того не может! Здесь же Давий!

Девушка торопливо съела ещё яичко и, собрав скорлупу, тщательно прикопала её в золе очага. Уходя, она сунула в карман ещё одно яйцо, но на выходе остановилась и с сомнением посмотрела на жестяную миску. Несколько секунд ночной пожиратель яиц боролся с собой, но затем всё же шагнул за порог. Ранхаш замер в темноте и, дождавшись, когда девушка пройдёт мимо, опять шагнул к двери кухни.

— Я тоже удивился, когда первый раз увидел это.

Пришлось приложить невероятные усилия, чтобы не подскочить, услышав басовитый шёпот над своей головой. Ранхаш бросил взгляд через плечо и различил в темноте внушительную фигуру Давия.

— Смотрю, потопала куда-то, — поделился воспоминаниями домоправитель. — На кухню шасть, и к яйцам. И давай прямо сырыми их пить! Я после того случая стал варёные на ночь оставлять. Только она стесняется всё брать. Надо будет ей шепнуть, что можно. Мол, всё для неё. А то Шидай же запретил.

Всё для неё? Ранхаш с сомнением взглянул на миску размерами почти с таз.

Глава 62. Прошлое

— Гварий, ну чё ты копаешься? — недовольно рокотал господин Давий, посматривая на помощника, который неторопливо тащил на спине мешок с картошкой. — Топай уже быстрее, госпожа Рида с голоду помрёт раньше, чем ты до неё доедешь.

Парень аккуратно сгрузил ношу в экипаж, где уже лежало несколько мешков с капустой, морковью и репой, и господин Давий захлопнул дверцу.

— И больно не задерживайся, — погрозил домоправитель оборотню. — Отвезёшь и сразу же обратно. Дел полно.

В ответ парень зевнул и тут же схлопотал оплеуху. Она-то его разбудила мгновенно, и оборотень поспешил забраться на козлы и подстегнуть лошадей.

Почувствовав, что карета пришла в движение, Майяри осторожно развела горловину мешка и, выбравшись из него, перебралась на сиденье.

— Ну вот, — девушка с досадой посмотрела на запылившийся подол и осторожно из-за занавески выглянула наружу.

На улице ещё царила темнота, развеиваемая ярким светом уличных фонарей. Карета слегка качнулась, и дверца с противоположной стороны распахнулась. Майяри было напряглась, но узнав в высокой фигуре, закутанной в плащ, господина Шидая, расслабилась и поспешила подвинуться.

— Ух, насилу успел! — лекарь откинулся на спинку. — Ранхаш слишком далеко остановился.

Идея вывезти Майяри из дома под видом картошки принадлежала харену. Он предполагал, что за домом могут следить. Несмотря на то, что Викан вежливо попросил госпожу Лоэзию и её слугу не распространяться о том, кого они видели в доме Вотых, господин Ранхаш всё же предпочёл не рисковать. Гварий два раза в месяц отвозил еду и кое-что необходимое прежней кухарке, которая проработала в этом доме почти пять веков, и этим утром якобы тоже поехал к ней. Господин Шидай же ещё раньше уехал вместе с хареном, чтобы потом незаметно присоединиться к Майяри.

— Нет, зря мы всё-таки сейчас туда едем, — Шидай недовольно пихнул ногой мешок с капустой, которой пахло на весь экипаж. — Предпраздничная суета, толпы народа, гуляния, пьянки… Ранхаш прав, в таких условиях организовать похищение несложно. Я и сам могу тебя похитить. Вот прямо сегодня ночью!

— Не сомневаюсь в этом, — отозвалась Майяри.

Она подозревала, что господин Шидай был способен не только на похищение юных дев.

— И, мне кажется, что преступники не дураки и уже подумали о том, что харен не захочет так рисковать, — добавила она. — Вряд ли они ожидают от нас подобной легкомысленности.

Шидай задумчиво приподнял брови и удивлённо воззрился на девушку.

— Какая-то правда в твоих словах есть. Знаешь, я тут вспомнил время своего обучения, — лекарь оживился и развернулся к Майяри. — Раньше на северо-западе была крепость Ревыный, сейчас там городок с таким же названием. И вот в этой крепости натаскивали молодняк. У наших мастеров была излюбленная тактика, обожали они устраивать показные бои. Я тогда только прибыл туда и в день приезда наж… выпил лишнего. И пил я, конечно, не один. Так что наутро, когда нас согнали в одну кучу и объявили, что мы… хех… войско, то мы лишь тупо переглянулись. А второе войско составляли наши мастера. И вот стоим мы. С похмелья, не выспавшиеся, толком не одетые, никто ничего из прежнего обучения не помнит, а я вообще только второй день там был. И когда мастера пошли в наступление, выстроившись в какую-то хитрож… интересную комбинацию, мы просто схватили брёвна, приготовленные для починки стен, и с воплями бросились им навстречу.

В экипаже повисла тишина. Майяри с интересом смотрела на лекаря, ожидая продолжения истории из его далёкой юности, хотя, по её мнению, господин Шидай до сих пор был юн, но тот молчал и загадочно улыбался.

— Самое обидное, победу нам не засчитали, хотя мы разгромили мастеров в пух и прах. Ну разве это справедливо? — лекарь с наигранной печалью взглянул на девушку, и та мотнула головой, соглашаясь, что несправедливо. — Кулон на месте?

Майяри пальцем подцепила цепочку и слегка вытянула её из-за ворота.

— Ну замечательно. Тогда можно малость вздремнуть.

Откинув голову назад, лекарь закрыл глаза и блаженно вздохнул. Майяри спать не хотелось. После того, как она покинула стены дома, её сила опять зашевелилась, и от этого девушка чувствовала себя взбудораженной.

Экипаж, плавно покачиваясь на рессорах, завернул на торговую улицу, и Майяри бездумно смотрела из-за занавески на проплывающие мимо дома и яркие вывески, торопящихся куда-то прохожих и весело хохочущих детей. Такая рань, и уже столько народа на улицах…

— Вид у тебя какой-то не очень радостный, — заметил Шидай, приподняв веки. — Может, назад вернёмся?

Майяри медленно качнула головой, отказываясь. Как будто в доме харена будет лучше. Всё те же неопределённость, страх и растерянность: что делать, как вырваться из этой ловушки и ловушка ли это? Она сомневалась, что поступила правильно, согласившись «вырвать корень зла». А предсмертные слова господина Ахрелия только подливали масло в огонь сомнений.

— Взбодрись, — лекарь широко улыбнулся и толкнул её коленом. — Увидишь своих дружков. Они тут дня три назад… нет, четыре дня назад пытались штурмом взять санаришский сыск, чтобы повидаться с тобой.

Поделиться:
Популярные книги

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Эпоха Опустошителя. Том VII

Павлов Вел
7. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VII

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Я снова царь. Книга XXXIII

Дрейк Сириус
33. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова царь. Книга XXXIII

Ученье – свет, а богов тьма

Жукова Юлия Борисовна
4. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.37
рейтинг книги
Ученье – свет, а богов тьма

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Тьма и Хаос

Владимиров Денис
6. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тьма и Хаос

Артефактор. Шаг в неизвестность

Седых Александр Иванович
1. Артефактор
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.12
рейтинг книги
Артефактор. Шаг в неизвестность

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Эволюционер из трущоб. Том 8

Панарин Антон
8. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 8

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Морской лорд. Том 1

Чернобровкин Александр Васильевич
2. Вечный капитан
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
8.13
рейтинг книги
Морской лорд. Том 1