Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Я знаю, - уныло кивнул я.

– И не можете...

Я горестно потряс головой и поманил пальцем Лидию.

– Вы правы, милая тетя. Я - последний подлец. Я потом постараюсь написать вам письмо. А пока самое разумное для нас - как можно быстрей унести ноги.

– Прямо сейчас?

– Боюсь, что да.

– Что ж, - сварливо произнесла тетя Эвелина.
– Раз нужно, то нужно. Но знай, Харви Крим, что я о тебе не лучшего мнения.
– Она повернулась к Лидии.
– Оставь себе это платье, милочка. И загляни в комод - там полно свитеров. Выбери себе какой-нибудь по вкусу, а то ночь обещает выдаться прохладной.

Лидия заспешила наверх, на ходу утирая слезы. А тетя присела на кушетку и свирепо уставилась на меня.

Глава двенадцатая

Я медленно вел автомобиль по аллее в сторону шоссе, до которого от дома тети Эвелины было около двухсот ярдов - так уж раньше строили подобные особняки. Лидия без умолку твердила мне, чтоб я не смел так грубо обходиться с такой замечательной тетей, а я уже готовился пояснить, почему в данных обстоятельствах поступить по-другому было никак нельзя, когда мои фары выхватили из темноты машину, которая, стоя поперек дороги, полностью перегораживала проезжую часть.

Я притормозил и был вынужден остановиться. Марк Сарбайн прошагал перед носом моего автомобиля и распахнул дверцу с моей стороны.

– Вылезай, Крим, - коротко приказал он, для вящей убедительности помахав у меня перед носом толстым, 45-го калибра, уродцем с обрубленным рылом.
– И ты тоже, Южная Роза, - кивнул он Лидии.
– Вылезай из машины и не двигайся.

За спиной Сарбайна возникла его жена - высокая, величественная и великолепная. И ни в коей мере не озабоченная происходящим.

– Стой на месте, Крим, - прикрикнул на меня Сарбайн.
– Не шевелись

– Я уже понял, - согласился я.
– И стою смирно. Но это ведь просто ребячество, мистер Сарбайн.

– Позволь уж мне судить, - ухмыльнулся он.

– Я хочу сказать... Как вы собираетесь поступить с нами?

– Убить, конечно!

– Нет, - я выдавил слабую улыбку.
– На мокруху вы не пойдете.

– Почему, хотел бы я знать?

– Потому что это глупо. А вы - человек разумный. Разумные люди не убивают всех подряд, кто действует им на нервы. Так поступают только слабаки и психи.

– Харви, - тихо произнесла Лидия.
– Он вовсе не шутит, Харви.

– Нет, ерунда, - отмахнулся я.

– А что мне остается, Крим?
– спросил Сарбайн.
– Может, посоветуешь?

– Так сейчас дела не решают. К тому же, убив нас, вы подставитесь. Моя тетка знает, что вы нам угрожали.

– С ней я тоже расправлюсь. А заодно и с поварихой.

– Вы, верно, шутите?
– пролепетал я.

– Харви, он ни капли не шутит, - проскрежетала Лидия изменившимся до неузнаваемости голосом.
– У тебя осталось всего секунд шестьдесят, чтобы вырасти из коротких штанишек и понять, что рано или поздно все мы умрем. И вы, мистер Сарбайн.

– Что ты мелешь, черт побери!
– взорвался Сарбайн.
– Хелен, заткни этой дуре глотку...

– Нет!
– выкрикнула Лидия.
– Не двигайтесь, Хелен! Ни шагу с места! И вы, Сарбайн - не двигайтесь! И не крутите пистолетом! Посмотрите на меня! Видите? Я держу в руке парабеллум, надежнейший немецкий пистолет. Курок взведен, патрон уже в камере, а ствол направлен на вас. Будьте уверены - на таком расстоянии я не промахнусь. Я знаю этот пистолет. Из него мой отец пустил себе пулю в висок, когда вы его облапошили, а я с тех пор тренировалась каждую неделю. Да, каждый четверг, в свой выходной день ваша придурковатая горничная из Техаса ходила на полицейское стрельбище. И могу теперь похвастаться - я заткнула за пояс всех полицейских из четыреста пятьдесят седьмого участка. И сейчас я тоже попаду прямо в "яблочко"...

При свете фар было видно, как ее крохотная рука твердо сжимает пистолет.

– Что ты задумала, чертовка?
– пролаял Сарбайн. Хелен шагнула к Лидии. Та крикнула:

– Ни с места! Прикажите ей, мистер Сарбайн - или станете вдовцом! Я вышибу из нее мозги с такой же легкостью, как из гремучей змеи!

Хелен, не двигайся, черт побери!
– 0н перевел взгляд на Лидию. Хорошо, ты меня убедила. Давай заключим перемирие. Убери пистолет, а я уберу свой.

– О, нет! Этот номер не пройдет, мистер Сарбайн. Или - фон Кессельринг? Не забудьте - преимущество останется на моей стороне. Да, вы можете убить Харви, но я тут же убью вас. Со мной вы ничего сделать не успеете. Только шевельните пистолетом - и я стреляю. Поверьте: мне это только доставит удовольствие. Я много лет ждала этой минуты.

– Лидия!
– прошептал я.
– Ты в своем уме? Ты понимаешь, что говоришь?

– О, да! И я наслаждаюсь каждым мгновением этой игры в супермена. Смелей, мой Нибелунг - проверим, какой вы храбрый. Хватит у вас отваги нажать на спусковой крючок? А я сейчас досчитаю до трех и пуля из парабеллума продырявит вам череп. Она разнесет вам висок, так мне будет приятнее. Кровь за кровь.

Сарбайн судорожно сглотнул. Пистолет в его руке начал дрожать. Облизнув пересохшие губы, Сарбайн спросил Лидию, чего она добивается. Голос его заметно охрип.

– Полной и безоговорочной капитуляции, - произнесла Лидия.

– Ты рехнулась!

– Возможно. Я давно считаю, что весь мир сошел с ума. Плевать мне на все, я стреляю. Слишком давно я мечтала, Сарбайн, как убью вас...

– Крим!
– взвизгнул он.
– Поговори с ней!

– Лидия, Бога ради...

– Заткнись, Харви! Я убью этого мерзавца, а ты мне еще спасибо скажешь.

– Пощади, умоляю!
– взмолилась Хелен Сарбайн.

– Неужели вы любите эту гадину?
– Лидия прицелилась.
– - Не могу поверить.

– Марк, сдавайся!
– крикнула Хелен.

– Хорошо, я сдаюсь, - прохрипел он. Пот градом катился по его лицу.

– Бросьте пистолет, - приказала Лидия.
– Не так! Разожмите пальцы - и выпустите.

Сарбайн повиновался. Тупорылый револьвер с глухим стуком шлепнулся на землю.

– Теперь отступите на три шага.

Он послушался.

– И вы, миссис Сарбайн! Бросьте сумочку и отойдите на три шага назад.

Хелен Сарбайн сделала так, как ей приказали.

– Повернитесь кругом - оба!

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Неучтенный элемент. Том 8

NikL
8. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 8

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Валькирия

Семёнова Мария Васильевна
Фантастика:
фэнтези
9.49
рейтинг книги
Валькирия

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Воплощение Похоти

Некрасов Игорь
1. Воплощение Похоти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Воплощение Похоти

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

Когда он был порочным

Куин Джулия
6. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.85
рейтинг книги
Когда он был порочным

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2

Туполев

Бодрихин Николай Георгиевич
1327. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Туполев