Любовь во сне

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Любовь во сне

Любовь во сне
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

Annotation

Песни ("Маленькая пивная", "Мой любимый старый дед", "Форель") и стихи ("Прекрасная мельничиха" и др.). Переводы с немецкого и английского.

Лопатина Татьяна Михайловна

Лопатина Татьяна Михайловна

Любовь во сне

ПЕРЕВОДЫ С НЕМЕЦКОГО

Уве Бергер

ТЫ

Ночь. Черный лес. Пожар зари.

Во тьме ни шороха, ни звука.

Мы держим за руки друг друга.

Но ты молчишь, молчишь, Мари.

О сцене все твои мечты.

В театр лежит дорога наша.

Орест. И Гамлет. Твой папаша.

Ну, Лена, и шутница ты.

Вокзал, над ним нависла мгла.

Твой день рожденья. Наудачу

Иду, лицо в букете пряча.

Как близко, Инга, ты прошла.

Брожу по улицам в тоске.

В саду мои стихи в журнале

Ты, Неизвестная, читала.

Кольцо блестело на руке.

Фолкер Браун

МЫ РАССТАЛИСЬ

Завтра облако твое навек покину.

Без меня ты будешь плыть в небесной дали.

Грудь твою в последний раз откроет сильный ветер.

Отвернешься ты, и лишь потом заплачешь.

Как плывешь ты высоко и тихо.

В самый первый день польет усталый дождь,

И холодным снегом упадет твоя постель,

Зазвенит твой смех, как будто град ударит.

Буду иногда смотреть на свод небесный:

Хоть немного светлой радости в тебе осталось?

И когда твою печаль в грозу услышу,

Я спрошу: я был с тобой совсем напрасно?

Бертольт Брехт

ВОСПОМИНАНИЕ О МАРИИ

Осенним днем под молодою сливой

Моя любовь, печальна и бледна,

На грудь мне голову свою склонила;

Прекрасным сном казалась мне она.

И облако над нами проплывало,

Белее снега и огромней гор.

И я смотрел на белую громаду,

Не в силах отвести от неба взор.

И с той поры, когда мы так стояли,

Прошло немало долгих, долгих дней,

И сливы срублены давно, наверно,

И ты спросил: "А что случилось с ней?"

Отвечу так: "Я этого не помню.

Я никогда ее, мне кажется, не знал.

Ее лицо, как будто бы впервые,

Увидел я, когда поцеловал.

То поцелуй забыл бы я, наверно,

Но облако сверкало, словно снег;

Я помню всё и буду помнить вечно,

Ее лицо со мной теперь навек.

Быть может, сливы зацветут весною,

У женщины, быть может, есть семья.

Но облако цвело одно мгновенье,

И навсегда его запомнил я".

ОДИННАДЦАТЫЙ СОНЕТ

Любимую я в путь собрал и даже

Нашел на случай стуж и снегопада

Штаны на байке для (любимейшего) зада,

Для ног чулки из самой толстой пряжи.

И для груди, и для того, что ниже,

И для спины одежду потеплее.

Своим теплом любимую согрею,

В чужой стране хочу к тебе быть ближе.

С такой любовью я тебя одел,

Как раздевал иной раз (слишком редко!

Вернуть то время как бы я хотел!)

А ты представь - тебя раздел я, детка!

Теперь, раз всё надежно спрятал я,

Не холодно тебе, любовь моя!

Вильгельм Буш

* * *

Когда я стану дряхлым стариком,

Однажды теплым летним днем

Из маленького дома своего, хромая,

Пойду туда, где липа вековая,

И сяду, одинокий и печальный,

Под солнцем ласковым я на скамейке дальней,

Так ясно вспомнится былое.

И напишу своей кривой клюкою

Я старческой, дрожащею рукой

Берта

На песке перед собой.

Франк Ведекинд

ИЛЬЗА

В пятнадцать лет я так невинна,

Безгрешна, как дитя, была,

Когда впервые на перине

В любви блаженство обрела.

Он обнимал меня, смеялся,

Шептал: "О милый ангел мой!"

И вдруг в постели оказался,

Сама не знаю как, со мной.

Я многих с той поры любила.

И так приятна жизнь моя!

А называть не станут милой,

Тогда сойду в могилу я.

Христиан Вейзе

ПОЦЕЛУЙ

Я Хлою раз одну застиг,

Хотел поцеловать.

Сказала мне, -

Поднимет крик,

Что время зря терять?

Отважно я к устам приник,

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Эпоха Опустошителя. Том VII

Павлов Вел
7. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VII

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Я снова царь. Книга XXXIII

Дрейк Сириус
33. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова царь. Книга XXXIII

Ученье – свет, а богов тьма

Жукова Юлия Борисовна
4. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.37
рейтинг книги
Ученье – свет, а богов тьма

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Тьма и Хаос

Владимиров Денис
6. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тьма и Хаос

Артефактор. Шаг в неизвестность

Седых Александр Иванович
1. Артефактор
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.12
рейтинг книги
Артефактор. Шаг в неизвестность

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Эволюционер из трущоб. Том 8

Панарин Антон
8. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 8

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Морской лорд. Том 1

Чернобровкин Александр Васильевич
2. Вечный капитан
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
8.13
рейтинг книги
Морской лорд. Том 1
Спасибо за голос.