Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Никакие, Ваше Величество, — ответила я, смутившись. — Я знаю, это прекрасная возможность пополнить запасы дичи. Ведь если не отлавливать оленей, они уничтожат весь урожай, но… э-э-э… видеть, как их убивают, выше моих сил!

Королева недовольно покачала головой.

— Вы слишком чувствительны, Грейс, милая. Но истина проста — или убивай ты, или убьют тебя.

— Да, да, конечно, но я плохо держусь в седле… — вздохнув, залепетала я.

— Умение приходит с практикой, Грейс, надо стараться, — заметила королева, натягивая вторую перчатку и поправляя лайку на пальцах.

— А… а еще… лодыжка… Ваше Величество. Я ее подвернула.

Королева улыбнулась.

— Ну, это совсем не проблема, дорогая, ведь бежать будет ваш конь, а не вы сами! Давайте, давайте, Грейс, собирайтесь! Я желаю, чтобы все фрейлины были при мне. Необходимо произвести на принца Швеции достойное впечатление. А вам, дорогая, следует преодолеть свои страхи перед верховой ездой. Я не намерена потакать трусости и слабости!

Я вздохнула. Я не боюсь, а просто не люблю чувствовать себя неуклюжей и никчемной! Но разве поспоришь с королевой?! Сделав реверанс, я выскользнула из комнаты.

Продолжая вздыхать, вместе с остальными фрейлинами я поплелась по коридору к винтовой лестнице, где меня ожидал Джон. Опершись о его руку, я стала спускаться вниз, стараясь не перепутать, какая именно нога у меня болит.

За моей спиной леди Сара и Кармина весело обменивались мнениями:

— Наконец-то можно нормально сесть на лошадь! Осточертело плестись в клубах пыли по самому солнцепеку, — заявила Сара.

Я чуть не лопнула от возмущения. Как все несправедливо! Сара любит ездить верхом, и, что гораздо хуже, проявляет в этом недюжинные способности. Лошадь ее всегда слушается.

— А… а вы участвуете в охоте, Джон? — спросила я своего провожатого.

— Конечно, — ответил он. — И я буду рад сопровождать вас, миледи, если вы не против.

— А-а-а… э-э-э, я э… — с трудом выдавила я из себя.

Язык у меня заплетался, будто вывязанный на спицах Мери Шелтон. Странно, но в присутствии Джона Халла я ощущаю растерянность и смущение, а ведь он такой любезный и приятный кавалер! Может быть, меня нервируют его глаза?! Таких ярких и лучистых я сроду не видела!

Опираясь о руку Джона, я добралась до огромных, сверкающих чистотой конюшен графа Лестера. Подобного образцового порядка я не видела даже в королевских конюшнях на Чарринг-Кросс! Здесь было очень светло и тепло. Ни соринки, ни пылинки, ни оброненной соломинки. Все на своем месте. А камни блестели так, словно их специально отполировали.

Верховые лошади для дам были уже оседланы. Мне достался конь по кличке Боридж с маленькими подергивающимися ушами. При моем появлении он попятился назад.

Джон взял коня под уздцы, подвел к коновязи, а потом помог мне сесть в седло. Черт подери, как же это нелегко! Хорошо еще, что седло дамское. С него почти невозможно упасть. Мне, правда, это несколько раз удавалось…

Джон сказал, что ему надо вывести гончих, и оставил меня одну.

Вскоре к коновязи подвели коня королевы, а спустя несколько минут пажи провозгласили: «Королева! Ее Величество королева!»

Увидев Ее Величество, все, кто сидел или стоял в конном дворе, распрямил спину и приосанился.

Граф Лестер придержал для королевы стремя, и она легко взлетела в седло, зажав в руке хлыст.

Всадницы отступили в сторону, в то время как кавалеры, гарцуя, плотным кольцом окружили королеву, отчаянно пытаясь привлечь ее внимание своей выправкой и ловкостью. Ближе всех к королеве держались граф Лестер и мистер Хэттон. Сэра Уильяма Сесила среди придворных не было. Ему не нравится охота, и он, скорее всего, зарылся в своих любимых государственных бумагах.

Выехав со двора, пестрая кавалькада миновала ближайшую деревушку и направилась к лесу.

Боридж всхрапнул и пустился рысью, стараясь не отстать от других лошадей. Ну вот, опять не повезло! Почему мне всегда достаются не тихие и спокойные лошадки, а буйные скакуны!

Ехавшая во главе процессии королева весело и возбужденно болтала о чем-то с графом Лестером, вся светясь от восторга. Потом она жестом подозвала грума, который держал подаренный ей принцем Свеном колчан. По приказу королевы он вынул украшенную бриллиантами стрелу и с поклоном протянул ее графу.

Тот с мрачным видом уставился на подарок.

— Ну, разве не прелесть?! Я никогда такой не видела, — улыбнулась королева.

— Да, красивая, — снисходительно скривился граф. — Но годится ли она для настоящей охоты?

— Это мы проверим, милорд. Но неужели она вам не нравится? — королева хотела знать его мнение.

— Забавная дамская игрушка, — заметил граф, ухмыльнувшись. — Только гнется такой лук плохо. На взгляд-то хорош, да для дела не гож.

Мы с Мери Шелтон переглянулись. И без того круглые глаза Мери еще больше округлились, а тонкие бровки на ее лице поползли вверх. Было ясно, что граф намеренно ответил пословицей. На самом деле он имел в виду принца Свена.

— Подготовьте же его! — приказала королева.

Граф, не мешкая, упер лук в выступающий изгиб седла — луку и ловко, без малейшего усилия натянул тетиву. Хотя сделать это как следует, скажу я вам, не простое дело! Как правило, надо упереть лук в землю, а после навалиться на него всем телом.

Граф протянул натянутый лук королеве. Она несколько раз дернула за тетиву, потом взяла стрелу, отвела ее назад, прицелилась и отпустила. Просвистев в воздухе, стрела вонзилась в дерево.

— Думаю, сгодится.

— Ваше Величество, вы истинная Артемида, — молвил граф с глубоким поклоном.

Мы выехали на лесную опушку, где нас уже дожидался принц Свен с пятью красавцами-вельможами, одетыми в кожаные охотничьи куртки.

Джона нигде не было, хотя я сама видела, как во дворе замка он садился в седло…

Не понимаю, зачем надо куда-то скакать! Лично мне больше нравится, когда загонщики выгоняют дичь прямо на спрятавшуюся в засаде королеву, а она потом стреляет во все, что ей заблагорассудится…

Поделиться:
Популярные книги

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.50
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Эпоха Опустошителя. Том IV

Павлов Вел
4. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IV

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Печать пожирателя 5

Соломенный Илья
5. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 5

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Невеста Коупленда

Филлипс Сьюзен Элизабет
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.53
рейтинг книги
Невеста Коупленда

Прайм. Альянс

Бор Жорж
5. Легенда
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Прайм. Альянс

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Черный Маг Императора 23

Герда Александр
23. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 23