Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Тихо, без резких движений выпрямляюсь, не пытаясь прикрыть своё мужское начало. Не знаю почему, но в какой-то момент в голове заиграла донельзя знакомая мелодия. Связанная с некими киборгами…

— Молодцы. И где мне взять накидку моего размера? Эй! — указываю на всадника моей кошачьей расы, тот побледнел. — Мне нужна твоя одежда, твоя мантия, но не твой маунт.

Кто-то нервно хихикнул. Ловлю вторую стрелу, не дожидаясь активации скрытого плетения, откидываю её в сторону, попутно облокачиваясь о стену храма Лаавы. Жаль только, разрушить его не представляется никакой возможности. По крайней мере в данный момент уж точно.

Откинутая в сторону стрела никак себя не проявила, зато полетела очередная голова лучника, который сильно поспешил.

— Ну? Чего смотрите? Ладно, не хотите давать одежду, которую сами сожгли, сам пойду и возьму, — в полной тишине приблизился к первому убитому, тот был эльфом и под мои размеры точно никак не подходил, второй был перекаченным человеком… непонятно, почему выбрал стезю лучника, но… плащ, рубаха, залитая кровью, и штаны смотрелись не совсем красиво, несмотря на Эпический ранг.

— Ну вот! С одеждой разобрались! — возвращаюсь к дроу, внимательно смотрю ей в глаза. Слушай, если разговаривать не хочешь и твои охранники или телохранители тоже пить не хотят, не вижу смысла мне оставаться. Захочешь поговорить, буду ждать около полусгоревшей медоварни, она располагается на краю этого славного города, — смотрю в глаза этому единорогу, глаза словно два алых рубина, в которых сверкают отблески сотен поверженных противников… Достаю яблоко и подношу к пасти пета. Тот с осторожностью, но откусывает небольшой кусочек. — Приятного аппетита. Ой! Какой я невежливый, вот, прошу, — кидаю второе яблоко хозяйке единорога, та его ловит, причём не сводя с меня взгляда.

Поворачиваюсь и ухожу с площади, на которой совсем недавно свершилась самая настоящая история. В спину не летели заклинания, стрелы или угрозы, полная тишина.

Рик: Приветствую вас, мой Император! Клянусь всеми своими икрами служить вам!

Рик: Что за…

Рик: Самурай! Какого хрена Система приняла мою клятву! И какого хрена я назначен уборщиком сортиров!

Самурай: А вот нужно следить за такими словами. Особенно когда дело идёт о клятвах. Я надеюсь, Фока засняла всё происходящее?

Фока: Я транслировала это в прямом эфире, да и не только я, не переживай. Ещё три десятка стримов, не меньше. Только большинство болтали и комментировали.

Самурай: Надеюсь, немало заработаете на этом.

Рик: Половина средств из них твоя. И это не обсуждается. Ты полный псих! Оплатим тебе лечение. Думаю, как раз хватит.

Рик: Эм… ты куда топаешь?

Самурай: А ты забыл? Топаю к месту нашей встречи, и я очень рад, что Изабелла всё же ушла, выполнив данное себе обещание.

Рик: Да не ушла она! Тут стоит и ревёт, рада, что всё закончилось благополучно, а ещё говорит какую-то хрень! Что такого быть не должно! Вообще.

Самурай: Хреново… слушай, я тебе адрес скину, можешь проводить её домой? И будь осторожен с её отцом, может молотом зашибить, ну… или сапогом.

Фока: Не переживай, Самурай, мы вместе её проводим. Правда, милый?

Рик: Правда. Самурай? Нам ждать тебя?

Самурай: Просто пожелайте мне удачи, она мне ой как понадобится, особенно если наш разговор пойдёт по одному очень известному месту.

Нужен был план… план дальнейших действий, который я толком не придумал. И как быть? Что делать? Ай… была не была, буду делать, как и всегда, а именно мило улыбаться и вести беседу в своём ключе и ни в коем случае не говорить о другой, альтернативной версии истории.

Состояние медоварни после пожара вызвало грусть. Занавески, висевшие на окнах, были скорчены от огня, кусочки выцветшего шёлка висели, как расплавленные паутинки. Окрашенные в тёмные, потухшие тона стены обваливались.

Входная дверь, прочная и резная, была серьёзно повреждена. Её нижняя часть сгорела, приобрела форму как бы растворившегося воска.

Но и на этом всё не закончилось…

Внутри медоварни располагался небольшой прилавок, где ранее выставлялись разнообразные свежие пирожные, торты и печенье. Теперь они стояли на полу, полусгнившие и покрытые пеплом, как забытые сокровища на разрушенном боевом поле.

За прилавком находилось большое мраморное рабочее место медника, усеянное горящими лампами, мешалками и формами для выпечки. На поверхности мрамора виднелись пятна запёкшейся крови, доказывающие, что владелец медоварни сражался до последнего ради сохранения своего богатого наследия. Крышки горшков с травами и пряностями расплавились и соскользнули с поверхности стола.

На задней стене медоварни висел огромный старинный шкаф, наполненный посудой и различными ингредиентами, которые, между прочим, были ещё пригодны к употреблению. Похоже, тут поработала игровая механика.

А вот шкафы для хранения продуктов. Их металлические поверхности стали жидкими и потекли от высокой температуры, создавая причудливые фигуры из серебристого металла. Остывший металл свисал с различных полок и стеллажей, как зарождающиеся магические сталактиты.

Видок ещё тот… особенно если обратить внимание на запах воска. Но делать было нечего. Встреча назначена, а придут или в эту местность ударят метеоритом, меня не сильно волнует. Кольцо воскрешения вновь вернулось на палец.

Слегка прибрал столешницу, обнаружив ещё несколько склянок с местным содержимым. Присел на стул и стал ждать дорогих гостей. Разговор будет тот ещё…

Глава 34

Театральное представление

Неспешно приближалась ночь… ранее серые тучи расступились, обнажая ночное небо с мириадами звёзд, они сильно радовали глаз, и тот факт, что я находился в полусгоревшей медоварне, ничуть не расстраивал. Мне было действительно так хорошо и спокойно… Никаких Системных оповещений или сообщений. Девочек я предупредил, что обнаружил Таню и, возможно, с ней будет проходить не самая приятная беседа. Рик и Фока хотели подстраховать, но что они смогут сделать против авангарда Лаавы? Верно… только красиво помереть. Но зато проводили Изабеллу домой, за что им отдельное спасибо. Теперь пускай идут в реал и отдыхают, может, Рику повезёт чуть больше, чем мне.

Поделиться:
Популярные книги

Среда обитания (сборник)

Высоцкий Сергей Александрович
Советский детектив
Детективы:
криминальные детективы
5.00
рейтинг книги
Среда обитания (сборник)

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.25
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Газлайтер. Том 21

Володин Григорий Григорьевич
21. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Газлайтер. Том 21

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Сапер

Вязовский Алексей
1. Сапер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.29
рейтинг книги
Сапер

Гусариум (сборник)

Русанов Владислав Адольфович
Фантастика:
альтернативная история
5.80
рейтинг книги
Гусариум (сборник)

Эволюционер из трущоб. Том 14

Панарин Антон
14. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 14

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Меч мертвых

Семёнова Мария Васильевна
Фантастика:
фэнтези
историческое фэнтези
8.28
рейтинг книги
Меч мертвых

Сирийский рубеж

Дорин Михаил
5. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9