Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

КАБ2 — ты мне [на какого чорта мы живем]

И положил тут же отмстить кошевому. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — отомстить

Сговорившися с тем и другим, ~ повалили прямо на площадь, где стояли привязанные к столбу литавры, в которые обыкновенно били сбор на раду.

КАБ2 — на площадь [не]

На бой прежде всего прибежал довбиш ~ страшно заспанным.

КАБ2 — На бой [прибежал прежде всего]

На бой прежде всего прибежал довбиш, ~ не смотря, однако ж, на то, страшно заспанным. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — однако ж, несмотря

Литавры грянули, — и скоро на площадь, как шмели, стали собираться черные кучи запорожцев.

КАБ2 — как шмели [начали]

Все собрались в кружок, и после третьего пробитья показались ~ судья с войсковою печатью, писарь с чернильницею, и есаул с жезлом.

Тр — боя

Кошевой и старшины сняли шапки и ~ стояли, опершись руками в бока. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — подпершись

"Клади палицу! ~ " кричали из толпы козаки.

КАБ2 — кричали [козаки из толпы]

Крик и шум сделался общим. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — сделались общими

Кошевой хотел было говорить, но, зная, ~ поклонился очень низко, положил палицу и скрылся в толпе.

КАБ2 — но [чувствуя]

Кошевой хотел было говорить, но, зная, что разъярившаяся, своевольная толпа может за это прибить его ~ скрылся в толпе.

КАБ2 — разъярившаяся [толпа]

Кошевой хотел было говорить, но, зная, что разъярившаяся, своевольная толпа может за это прибить его ~ положил палицу и скрылся в толпе.

КАБ2 — палицу и [ушел]

Кошевой хотел было говорить, но, зная, что разъярившаяся, своевольная толпа может за это прибить его ~ скрылся в толпе. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — в толпы

"Прикажете, панове, и нам положить знаки достоинства?" сказали судья, писарь и ~ есаул, и готовились тут же положить чернильницу, войсковую печать и жезл. П, Тр;

КАБ2, ЛБ4 — Прикажите

Рано ему, еще молоко не обсохло!

Тр — молоко на губах

Шила посадить в кошевые! КАБ2; ЛБ4,

Тр; П — Шило

Что он за козак, когда прокрался, собачий сын, как татарин?

Тр — проворовался

Кричите Кирдюга! КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — Кирдягу [То же во всем тексте. Далее не указывается. ]

Все кандидаты, услышавши произнесенные свои имена, тотчас же вышли из толпы, чтобы не подать ~ помогали личным участьем своим в избрании. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — произнесенными

Человек десяток козаков отделились тут же из толпы ~ и отправились прямо к Кирдюгу объявить ему о его избрании. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — отделилось

Где мне быть достойну такой чести!

КАБ2 — быть [в]

Двое из них схватили его под руки и, как он ни упирался ногами, ~ сзади кулаками, пинками и увещаньями: "Не пяться же, чортов сын! Принимай же честь, собака, когда тебе дают ее!"

КАБ2 — и [наконец]

Двое из них ~ сопровождаемый бранью, подталкиваньями сзади кулаками, пинками и увещаньями: "Не пяться же, чортов сын! Принимай же честь, собака, когда тебе дают ее!"

Тр — подталкиваньем

Ободрительный крик раздался по всей толпе, и вновь далеко загулило ~ всё поле. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — загудело

Тогда выступило из средины народа четверо самых старых, седоусых и седочупрынных козаков ~ положили ее ему на голову.

КАБ2 — Тогда [вышло из среды]

Тогда выступило из средины народа четверо самых старых, седоусых и седочупрынных козаков ~ положили ее ему на голову.

КАБ2 — старых [козаков]

Стекла с головы его мокрая земля, ~ замазала ему грязью.

Тр — Мокрая земля стекла с его головы

Стекла с головы его мокрая земля, ~ замазала ему грязью. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — замарала

Но Кирдюг стоял, не сдвинувшись, и благодарил козаков за оказанную честь.

Тр — не двигаясь с места

Таким образом кончилось шумное избрание ~ деля суровости и труды боевой жизни.

КАБ2 — кончилось [это]

Таким образом кончилось шумное избрание, которому, неизвестно, были ли так рады другие, как рад был Бульба сначала ~ деля суровости и труды боевой жизни.

КАБ2 — Бульба [во-первых]

Таким образом кончилось ~ Бульба сначала потому, что отмстил первому кошевому, а потом потому, что Кирдюг был ~ жизни.

Тр — этим он отомстил прежнему кошевому; к тому же и Кирдяга

Таким образом кончилось шумное избрание, ~ Кирдюг был старый его товарищ и бывал ~ жизни.

КАБ2 — его товарищ [и в прежние годы они совершали не раз походы вместе]

Таким образом кончилось шумное избрание, ~ деля суровости и труды боевой жизни.

КАБ2 — и труды [и разгулья]

Таким образом кончилось шумное избрание, ~ деля суровости и труды боевой жизни.

КАБ2 — жизни. [Сделавши такое избранье [вся <толпа?>] все запорожцы] [Вся толпа разошлась]

Толпа разбрелась тут же праздновать избранье, ~ какой еще не видали дотоле Остап и Андрий.

КАБ2 — "праздновать" [новое]

Толпа ~ поднялась гульня, какой еще не видали дотоле Остап и Андрий.

КАБ2 — поднялась [всеобщая]

Толпа разбрелась тут же праздновать избранье, ~ еще не видали дотоле Остап и Андрий.

Поделиться:
Популярные книги

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Гаусс Максим
6. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Подросток

Достоевский Федор Михайлович
Проза:
русская классическая проза
9.09
рейтинг книги
Подросток

Драконы

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
8.08
рейтинг книги
Драконы

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой

Убей героя

Кудрявцев Леонид Викторович
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Убей героя

Полигон

Гостева Ирина
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
7.78
рейтинг книги
Полигон

Властелин Севера

Корнуэлл Бернард
3. Саксонские хроники
Приключения:
исторические приключения
8.67
рейтинг книги
Властелин Севера

Темный Лекарь 9

Токсик Саша
9. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 9

Эпоха Опустошителя. Том VI

Павлов Вел
6. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VI

Эпоха Опустошителя. Том I

Павлов Вел
1. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том I

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1