Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Море, остров, девушка
Шрифт:

— Не думаю, что смогу вас игнорировать, — мягко проговорил он. — Вы не та женщина, которую легко не замечать.

— Я исчезну, если вы хотите.

— Нет. — Его пальцы сжали ее ладонь так внезапно и сильно, что она охнула. — Я хочу, чтобы вы остались.

— Хорошо, я останусь.

Дариус провел ее к столу и протянул бокал вина.

— Люди думают, что большая семья — это замечательно, — начал он, немного помолчав. — Но это иллюзия. Я и мои братья не росли вместе. Отец все свое время отдавал бизнесу, чтобы избежать бедности, в которой жили его родители. Некоторые его поступки не очень красивы, но если бы у вас было такое детство... — Дариус развел руками. — Отец родился в семье шахтера, и все считали, что он тоже пойдет в шахты. Но его отец погиб там, так что скорее ад замерз бы, чем он отправился бы туда. Эймос хорошо учился, получал высшие баллы по математике. Но литературу и, как он говорил, «всякую мягкую ерунду» не признавал. Он считал, что это для глупцов. Эймос начал с маленькой торговой палатки, затем она стала больше, еще больше, а потом он купил магазин.

— Ваш отец смог арендовать магазин? Ух ты!

— Не арендовать. Купить. К тому времени он женился на моей матери. Она была из богатой семьи, и они познакомились, когда он доставлял продукты в их дом. Ее родственники делали все, чтобы свадьба не состоялась. Они считали, что ему нужны только деньги.

— Но они сдались, наконец?

— Нет. Отец сбежал с ней. «Если ты чего-то хочешь, добейся цели самым коротким путем» — это его девиз. Мама отдала ему все деньги. Я слышал, как ее отец жаловался на это.

— Но он наверняка любил ее. И вас тоже. Ведь было же в его жизни что-то, кроме денег? Должно быть. Всегда есть что-то еще.

— Правда? — пробормотал Дариус. — Неужели?

Его лицо исказилось от горя. Харриет взмолилась:

— Не говорите больше. Не надо, если это доставляет вам боль.

Дариус не ответил. Он понял, что гораздо больнее было молчать обо всем этом столько времени. Как-нибудь он найдет слова. Но только для нее.

Глава 5

— Хочу признаться вам кое в чем, — наконец сказал Дариус. — Фэлкон — это не настоящая фамилия. Отец выбрал ее для эффекта. Он обнаружил, что это имя связано с римским консулом и двумя принцами.

— Вы шутите?

— То есть вы не слышали о Помпео Фалко? — спросил Дариус удивленно. — Он был очень могущественным римлянином. Плюс испанские принцы и даже какой-то святой.

— Предполагаю, что ваш отец не очень похож на святого.

— Это еще ничего. Он назвал меня Дариусом, потому что это означает «богатство». Своеобразный способ объяснить, чего он от меня ждет.

— Я с трудом могу в это поверить. Какая-то безумная фантазия.

— Так и есть. Я рос с мыслью о том, как мне порадовать отца. К счастью, я унаследовал его математический склад ума, так что хотя бы часть ожиданий Эймоса я оправдал.

— Только часть?

— Он недоволен мной, потому что я позволил ситуации повернуться против меня и потерял много денег.

— Но такое случается и с другими людьми.

— Не важно. Главное — это не должно было случиться с Фэлконом. Сейчас он решает, кто из сыновей заслуживает большего доверия. Думаю, на данный момент я в конце этого списка.

Харриет нахмурилась.

— Кажется, я где-то читала, что ваши братья из разных стран, — осторожно проговорила она.

— Если вы имеете в виду, что мой отец слишком разбрасывается, то да, это верно. Его бизнес рос, и ему пришлось много путешествовать, сначала по Англии, потом и за границей. Я не думаю, что он был верен моей матери хотя бы пять минут. Так вдобавок к родному брату я получил сводных из России, Франции и Америки. В конце концов моя мать не выдержала и ушла, забрав меня и моего брата, Джексона. Через несколько лет она умерла, и отец призвал нас к себе. К этому времени у него уже была новая жена и еще один сын. Мы оказались незнакомцами в его доме, и это ощущение сохранялось очень долго. Джексон справился лучше, хотя и у него какое-то время были напряженные отношения с мачехой. Она злилась оттого, что мы вообще существуем. Это означало, что ее сын, Марсель, не был старшим. Обнаружив, что у моего отца очередная интрижка, она уехала обратно во Францию. Марсель пару лет назад вернулся. Удивительно, но мы поладили. Отец помог начать ему бизнес в Париже, и я вижу, что он пошел в него.

— Больше, чем вы?

Дариус помедлил, прежде чем ответить:

— Кто знает...

Сильно рискуя, Харриет решилась спросить:

— Вы этого хотите? Быть таким, как он?

— Трудно сказать. Все как-то запутанно. Когда я рос, мне очень хотелось следовать по стопам отца и стать могущественным человеком. Люди благоговели перед ним, старались ему угодить, и это казалось мне великолепным. Но я был молод, а когда взрослеешь, разное случается... — Он замолчал и потом повторил: — Трудно сказать.

Какой-то шум отвлек Дариуса, он поднял глаза и улыбнулся.

— О, вот и Кейт с новым блюдом, — радостно объявил он. — И не только Кейт.

Фантом проскользнул в комнату и свернулся калачиком возле стола.

— Ты наелся? — спросила Харриет, потрепав пса за уши. — Почетного гостя встретили как подобает?

Ответом было довольное гавканье.

— Как получилось, что в пабе Фантом был с вами и командой? — спросил Дариус, когда они вновь остались одни. — Только не говорите, что он тоже спасатель.

Она рассмеялась:

— Нет, я оставила его с соседкой.

— Чтобы защитить Фантома от меня?

— Прошу вас...

— Ладно, я больше не буду так говорить.

— Она прогуливалась с ним, увидела причаливавший катер, дождалась нас и присоединилась к компании.

— Сколько ему?

— Около четырнадцати лет. Он был с Брэдом, моим мужем, еще до того, как мы поженились. Брэд взял его из приюта для бездомных собак, поэтому не знал точного возраста. Он потихоньку стареет, но все еще полон сил. Кстати, о полноте сил, — сказала Харриет. — Вы действительно поправились?

— Да, я провел много времени в постели... К чему этот циничный взгляд?

— Кажется, я понимаю вас. В постели вы явно были не один.

— Клянусь, я не соблазнял женщин.

— Я про ваш ноутбук.

— А, да, ясно. — Дариус робко улыбнулся. — Я попался. Он действительно был со мной. Но не постоянно. Я много спал и должен признать, что вы с Кейт были правы. Это то, что мне требовалось. Кроме того, я делал упражнения и плавал у берега. Я вас искал, но вы не появлялись.

Она театрально округлила глаза:

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Мы друг друга не выбирали

Кистяева Марина
1. Мы выбираем...
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
прочие любовные романы
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мы друг друга не выбирали

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Кодекс Крови. Книга ХVIII

Борзых М.
18. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVIII

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Неучтенный элемент. Том 7

NikL
7. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 7

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.50
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Геном хищника. Книга шестая

Гарцевич Евгений Александрович
6. Я - Легенда!
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга шестая