Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

От тона его голоса по моему телу поползли мурашки. Я не осмеливалась заговорить.

– Они лишили себя жизни.

– Из чувства вины? – прошептала я, когда он не продолжил.

– Нет, Киана, не из чувства вины.

Не было ничего, чем можно было бы ответить на это, поэтому я обвила руками его шею и осторожно позволила себе покачиваться взад и вперед. На сегодня тема была закрыта. Помимо того, что я не была заинтересована в том, чтобы причинять ему дополнительные страдания, слова Нерона о чоях снова пришли мне на ум. Многие из них почти не жили в реальности.

Я не хотела застревать в прошлом. Я хотела заглянуть вперед и взять свою жизнь под контроль.

Да, еще будут неприятности с Уиллом, если я захочу исследовать свой дар, но на сегодняшний вечер я довольствовалась тем, что сидела у него на коленях и воображала, что его слова были поводом для надежды. Надежды, что его чувства – это нечто большее, чем эхо моих собственных.

Три

Янтарь

Следующий день встретил меня многообещающим ощущением, будто меня переехал грузовик. Открыв глаза достаточно широко, чтобы видеть окружающий мир, я рывком села. Я находилась на полу в гостиной, что объясняло резкую боль в спине, хотя я лежала на двух пушистых меховых ковриках. Снаружи было не очень светло, облака закрывали солнце, как это часто бывает в Идоре, но, по крайней мере, дождя не было.

Огонь в камине погас, и от моего соседа не осталось и следа.

Постепенно память возвращалась. Должно быть, я заснула на коленях Уилла, или мы оба свернулись калачиком на диване и, наконец, сползли на пол. Во всяком случае, он укрыл меня небольшим серым вязаным одеялом и подсунул мне под голову подушку.

Застонав, я поднялась и поплелась в ванную.

Во время мытья головы я старалась случайно не коснуться затылка. Я хотела еще раз посетить видение, лишь бы снова увидеть Софию, но Уилл свернет мне шею, если я сделаю это сразу после нашего разговора. Мне нужно было как-то заставить его больше доверять мне. Может, тогда он даст мне сотовый телефон.

Пока дымящаяся вода обрушивалась на меня, мои мысли метались в голове как сумасшедшие.

С новыми силами я выключила воду и завернулась в большое полотенце. Наверное, мне все-таки придется сегодня отправиться в Омилию, чтобы посетить занятия – что бы под этим ни подразумевал Нерон, – но затем я смогу заглянуть в пекарню Карлы и попытаться узнать больше о своих родителях. Дария рассказала мне во время нашей последней поездки туда, что Карла была подругой моей матери. Посмотрим, считает ли она, что Нерон насильно удерживает моих родителей…

Я поднялась наверх, в свою спальню, где отыскала водолазку. В одном Уилл был прав – никто в Омилии не должен узнать о моем даре. Так что будет полезно, если шрам на моем затылке не будет виден.

Я оделась и даже ухитрилась заставить работать гигантскую хромированную кофеварку на кухне, хотя там было не менее десяти разных кнопок. Я тоскливо подумала о ржавой кофеварке, в которой мы с Софией варили кофе в нашей квартире.

Я как раз закончила сушить все еще непривычно темные волосы и рассматривала свое лицо в зеркале, как раздался звонок в дверь. В конце концов мне так и не пришлось углубиться в мысль, почему я больше похожа на пугало, чем на мощную помесь идора и пиро.

Не взглянув в глазок, я рванула дверь. Резкий порыв ветра разметал мои волосы назад, заставив меня коротко вскрикнуть.

– Добрый день, мисс.

Я узнала неразговорчивого человека, который заезжал за мной вчера вечером. На его лице была профессиональная, отстраненная улыбка.

– Вас ждут в Омилии.

Я испытующе поглядела на него. Посмотрим, смогу ли я пробить его стену.

– Вы тоже инвент?

Ничто в его лице не выдало того, что он думал по поводу этого вопроса.

– Когда-то я был одним из них, мисс.

– Разве инвентами не остаются навсегда? – я натянула ботинки и схватила пальто. – Или это как у одаренных, которые передают свои способности детям?

– У меня нет детей, мисс. – Теперь на его обветренном лице появилось легкое подобие улыбки. – Но потомственные инвенты могут выполнять более ответственную работу.

– Значит, вы все-таки вынуждены оставаться в этом городе, хотя больше не являетесь действующим инвентом?

Я вышла на улицу и затворила за собой дверь. Он прислонился к перилам, пропуская меня вперед.

– Этот город – мой дом, – сказал он мне в спину. Перед домом нас ждала машина с открытой водительской дверью. – И ничто не доставляет мне большего удовольствия, чем работа на Омилию.

Несмотря на мои прямые вопросы, он по-прежнему говорил дружелюбно.

– У вас никогда не было необходимости покидать город? – спросила я после того, как мы оба сели в машину. Как послушный водитель, он, конечно же, придержал для меня дверь.

– Я покидаю город на регулярной основе. – Он не отводил взгляда от дороги. – Но думаю, что ваш вопрос нацелен на что-то другое, и мой ответ: нет. Я никогда не чувствовал необходимости бороться со своей судьбой.

Оставшаяся поездка прошла в молчании. Снова и снова перед моим мысленным взором вспыхивали лица моих родителей. Какая у них была причина вести себя так апатично в присутствии Нерона? Они беспокоились обо мне? Но если Иви и ее друзья были правы и Нерон держал их в плену, как они могли признать меня своей дочерью? Когда много лет назад меня забрали и увезли в Морли к моим приемным родителям, я была еще ребенком…

Мои размышления прервались, когда машина остановилась, и моя дверь открылась в ту же секунду. Я даже не успела попрощаться с водителем, не говоря уже о том, чтобы спросить его имя, – молодой человек, стоявший у моей двери, схватил меня за руку и потащил на улицу.

Возмущенная, я хотела вырваться, но его хватка оказалась неумолима. У него были рыжевато-русые волосы, несколько веснушек на носу и высокие скулы, что придавало ему высокомерный вид. В лучшем случае ему было столько же лет, сколько мне.

– Все здесь относятся к тебе так, будто ты мессия, но чтобы ты знала: мы терпеть тебя не можем, – прошипел он мне, прежде чем я успела грубо высказать ему свое недовольство.

Пару секунд я была озадачена, затем фыркнула. Мы подошли к одному из небольших мостов через реку.

Поделиться:
Популярные книги

Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Терин Рем
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Афганский рубеж 3

Дорин Михаил
3. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Афганский рубеж 3

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Валькирия

Семёнова Мария Васильевна
Фантастика:
фэнтези
9.49
рейтинг книги
Валькирия

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Имперец. Том 5

Романов Михаил Яковлевич
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Имперец. Том 5

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Эпоха Опустошителя. Том II

Павлов Вел
2. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том II

Путь к бессмертию 1

Покинтелица Евгений
1. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 1

Сапер. Том IV

Вязовский Алексей
4. Сапер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сапер. Том IV

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14