Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Мне нужны добровольцы, чтобы сделать барьерное заклинание для курсанта Вульфа! – провозгласил Сципион.

– С удовольствием, – крикнул в ответ Захария Форсис. – Уверен, что и Фэвершэмы не откажутся помочь. Инквизитор Рук, вы к нам присоединитесь?

Флетчер побледнел, глядя, как Фэвершэмы и Захария подходят к краю арены. Семейная пара даже не пыталась скрывать ненависти во взглядах. Неужели Сципион действительно доверит им его жизнь?

Хмыкнув, Сципион с подозрением поглядел на вызвавшихся.

– При всем уважении к вашему желанию отрешиться от… сложностей по отношению к Флетчеру, лорд и леди Фэвершэм, я вынужден настоять на том, чтобы Рук полностью сосредоточился на судействе турнира. Я беру его роль на себя.

– Но, милорд… Вы же в отставке, разве нет? – выпалил Захария.

– Король оказал мне милость, прислав вчера вечером свиток вызывания, – с гордостью ответил Сципион. – Он считает, что я могу скоро понадобиться на войне с орками и что я слишком долго горевал по прежнему демону. Я намерен с ним согласиться. Мой новый котенок Фелид еще растет, но я уверен, что с таким могущественным вызывающим, как вы, мы прекрасно справимся. Не обращай на нас особого внимания, Флетчер. Ты будешь чувствовать легкое покалывание на коже, и ничего больше. Обо всем остальном мы позаботимся.

Четыре боевых мага соединили руки, и Сципион начал рисовать в воздухе сложный символ.

– Давай, Флетчер, – сказал Сципион. – Малик ждет.

Глава 52

Рукоять кхопеша скользила в ладони Флетчера. Он постарался не думать о том, что случится, если Захария или один из Фэвершэмов прервут поток энергии в неудачный момент. Трагическая случайность, вот и все, что они скажут.

– Давай, Флетчер, мы не будем весь день ждать, – злорадно сказал Рук, выходя на середину арены. – В этом туре еще три поединка, кроме вас.

Проигнорировав его, Флетчер приказал Игнатию сесть на ступени, подальше. Если демон вмешается, их дисквалифицируют.

Он сделал пару шагов вперед, пытаясь приспособиться к рельефу. Раньше они тренировались на ровном песке, а теперь арена была усеяна зазубренными камнями и осколками, оставшимися после первого тура.

Флетчер медленно двигался по кругу, а Малик стоял на месте, глядя на него. Молодой дворянин хорошо выбрал позицию, посреди неустойчивых камней, так, что нападающий может потерять равновесие. Флетчер решил, что не позволит ему выбирать место для боя.

Поглядел на колонну и на ведущую вверх винтовую лестницу. Вспомнил, как Отелло сказал, что гномы специально строят свои подземные дома так, чтобы винтовая лестница спускалась, поворачивая по часовой стрелке вниз, и нападающему-правше мешала колонна в центре, если он пытается пробиться. Исходя из этого, если здесь лестница поднимается, поворачивая по часовой стрелке вверх, то атакующему снизу тоже будет мешать колонна.

Флетчер метнулся к колонне и стал на лестницу. Не сводя глаз с Малика, осторожно обошел кругом, пока не оказался под самым обрубком колонны, тем самым, что сотворил своим ударом в прошлом туре.

– Давай нападай, если сможешь! – крикнул Флетчер, обрадовав зрителей.

– Я не стану сражаться с тобой на лестнице, Флетчер, – спокойно и взвешенно ответил Малик. – Почему бы тебе не спуститься и не встретиться внизу, на нейтральной территории?

Если кто и думал, что терпение – слабое место у Флетчера, то тут уж он перетерпит Малика. Ему было начхать на мнение генералов и дворян. Ему, но не Малику. Если они будут слишком долго стоять на месте, это ухудшит их репутацию в глазах зрителей. Если Малик ценит свою репутацию, как дворянин, Флетчер должен это использовать.

– Итак, сын великого Байбарса отказывается драться. Может, яблоко слишком далеко от яблони упало в семье Саладинов?

Малик вспыхнул и резко шагнул вперед.

– Саладины будут драться всегда и везде. Мы воевали в пустынях и в окопах, в глубине орочьих джунглей. Сомневаюсь, что ты можешь сказать то же самое о своей семье.

– Так докажи это! Иди и покажи мне, на что способен Саладин, – съязвил Флетчер, с напускной уверенностью крутя кхопешем.

Другой провокации Малику не потребовалось. Он высоко поднял изогнутый ятаган и двинулся вперед, длинными, точно рассчитанными шагами. Даже разозленный, парень оставался прирожденным фехтовальщиком. Флетчер лишь надеялся, что колонна даст ему достаточное преимущество.

Свистнул первый удар, из-за угла, нацеленный в ноги. Флетчер поймал его в изгиб кхопеша и отвел в сторону, сразу перейдя на режущий удар в голову Малику. Дворянин пригнулся, и кхопеш с хрустом ударил в колонну.

Малик двинулся дальше, выходя лицом к лицу. Нанес обманный удар по дуге в голову и тут же перевел его в ноги снова. Флетчер подпрыгнул, и ятаган просвистел у него под ногами. Опустившись и присев, Флетчер ударил кулаком, попав Малику в щеку. Дворянин отшатнулся, отступив на пару шагов.

Они глядели друг на друга, тяжело дыша. Флетчер ощутил гладкую поверхность барьера, когда ударял кулаком. Провел ладонью по своей руке и ощутил то же самое, но еле-еле. Видимо, только Сципион направлял в барьер достаточную энергию. Флетчер запомнил это. Сейчас уже ничего не поделаешь.

Ятаган легко двигался вперед-назад, уверенно лежа в руке Малика. Он был несколько похож на кхопеш, с изогнутым клинком и узким острием. Малик мгновенно перебросил его из правой руки в левую.

– Отец научил меня драться левой рукой. А сэр Колдер учил тебя такому? – рыкнул Малик.

Флетчер не обратил на его слова внимания, но у него по спине потекла струйка холодного пота. Держа ятаган в левой руке, Малик устранил препятствие в виде колонны. По крайней мере, позиция Флетчера была выше.

Малик сделал колющий удар в живот Флетчеру, но тот поймал ятаган в изгиб кхопеша и свел удар вниз. Они уперлись грудью друг в друга, деревянная лестница заскрипела под ногами.

Флетчер ощутил лицом горячее дыхание Малика. Используя позицию снизу и превосходство в силе, дворянин давил ятаганом вверх, к паху Флетчера. Флетчер навалился сверху, но меч едва шелохнулся и продолжил движение вверх.

Поделиться:
Популярные книги

Русские дети (сборник)

Фрай Макс
Проза:
современная проза
5.60
рейтинг книги
Русские дети (сборник)

Хозяин Стужи 8

Петров Максим Николаевич
8. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 8

За короля и отечество

Асприн Роберт Линн
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
За короля и отечество

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Тринадцатый VIII

NikL
8. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VIII

Одержимая (авторский сборник)

Дяченко Марина и Сергей
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
7.80
рейтинг книги
Одержимая (авторский сборник)

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Викинг

Мазин Александр Владимирович
1. Викинг
Приключения:
исторические приключения
8.92
рейтинг книги
Викинг

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Кондотьер

Листратов Валерий
7. Ушедший Род
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кондотьер

Бродяга. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Бродяга
Фантастика:
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бродяга. Книга вторая

Пересмешник

Пехов Алексей Юрьевич
Фантастика:
фэнтези
9.38
рейтинг книги
Пересмешник

Черный Маг Императора 20

Герда Александр
20. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 20