Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Так делайте их скорее, — сонно пробормотала леди Мэри.

Уоррик поднял руку и, не давая Арриан опомниться, сдернул с нее вуаль и швырнул на пол.

— Мне пришло в голову, — с усмешкой сказал он, — что я даже не знаю вашего имени. Это ли не удивительно?

Она перевела взгляд со смятой вуали на его серебряные глаза.

— Арриан… Арриан Винтер.

Уоррик вдруг перестал усмехаться и сделался совершенно серьезен.

— Леди Арриан Винтер, я называю вас своей законной супругой.

Арриан стало смешно. Всего только? Это совсем не похоже на настоящую свадьбу. Дрожь ее почти прошла.

— Лорд Уоррик Гленкарин, называю вас своим законным…

— О нет, Арриан! — послышался слабый голос леди Мэри. — Не произноси этих…

— Договаривайте! — приказал Уоррик.

Арриан так невыносимо было видеть страх, застывший в тетушкиных глазах, и враждебность на лицах экономки и ее дочери, что она поспешила покончить с этой бессмыслицей.

— Называю вас супругом, — скороговоркой произнесла она. — И хватит об этом.

Глаза Уоррика торжествующе блеснули. Он быстро снял с ее пальца кольцо с рубином, и не успела Арриан ничего возразить, как на его месте появилось другое — обручальное кольцо Драммондов.

— Верните мне мое кольцо, — потребовала она. — Верните мне его немедленно!

Уоррик обернулся к миссис Хаддингтон.

— Благодарю вас. Дело сделано, теперь вы можете идти.

Молчаливые свидетели гуськом покинули комнату, и только после этого Уоррик обернулся к Арриан.

— Итак, что вы хотели мне сказать?

— Я требую, чтобы вы вернули мне кольцо!

— Это невозможно, миледи. Я не позволю вам его носить. Кольцо будет возвращено Йену Макайворсу.

— Вы негодяй! — вскричала она, не в силах более сдерживаться. — И я… я презираю вас!

— Ну, миледи, — усмехнулся он. — Не прошло и пяти минут, как вы моя супруга, и вот — извольте полюбоваться — уже первая семейная сцена.

Леди Мэри в отчаянии протянула руку к Арриан.

— Арриан, деточка моя, что ты наделала! Этот союз теперь так просто не разорвешь!

— Не волнуйтесь, тетушка Мэри. Вся эта церемония не более чем спектакль. Она понадобилась лорду Уоррику для того, чтобы потешить свое самолюбие, вот и все.

— Арриан, Арриан… Что скажет твой отец, когда узнает?

— Но, тетушка Мэрш, ведь священника не было, значит, наш брак не является законным.

— О, бедная моя девочка! В Шотландии браки совершаются без священника, и теперь связавшие вас узы столь же прочны, как если бы вы венчались в церкви, с родительского благословения.

Побледнев, Арриан обернулась к человеку, который, по-видимому, только что стал ее законным супругом.

— Вы обманули меня! Я была уверена, что…

— Неправда, миледи. Я был с вами честен от начала и до конца. Это вам угодно было пренебрежительно отнестись к нашим законам.

Арриан обернулась за поддержкой к тетушке, но в глазах леди Мэри стояла горестная безысходность.

— Вы низкий обманщик, милорд, и недостойны моего уважения.

Уоррик пожал плечами:

— А я-то надеялся, что хоть замужество смягчит ваш крутой нрав. Увы, я ошибался.

У Арриан все кипело внутри, но ей все же удалось взять себя в руки.

— Надеюсь, вы сдержите свое слово, и моя тетя сможет завтра уехать?

— О чем ты, Арриан? — забеспокоилась тетушка Мэри. — Я не понимаю.

Вместо Арриан ей ответил Уоррик:

— Леди Мэри, вашу ногу надо как можно скорее показать опытным докторам, а потому завтра утром вам придется отплыть в Эдинбург.

— Во-первых, я покину ваш кров только вместе с моей племянницей. А во-вторых, вы ни за что не уговорите меня плыть морем. Скорее я соглашусь идти пешком.

— У вас нет выбора, — мягко сказал Уоррик. — Поверьте, я совсем не хочу, чтобы вы потеряли ногу, а для поездки в карете вы еще слишком слабы.

— В таком случае Арриан плывет со мной.

— Нет, миледи, она не плывет с вами. — Уоррик вложил в руку леди Мэри кольцо с рубином. — Прошу вас, передайте это Йену Макайворсу вместе с сожалениями его бывшей невесты и скажите ему, что отныне, будучи первой леди клана Драммондов, она носит на пальце другое кольцо.

Леди Мэри готова была испепелить взглядом этого заносчивого и самоуверенного красавца.

— Я вижу, мое слово для вас мало что значит, — промолвила она, наконец. — Но знайте, что вам еще придется поплатиться за свой опрометчивый шаг. Арриан не какая-нибудь безродная девица. В Англии ее отец обладает властью, какая вам и не снилась. Отпустите ее со мной. Вы ведь уже добились, чего хотели: она ваша законная жена.

— Если герцог Равенуортский и впрямь обладает властью, о которой вы говорите, то, видимо, ему нетрудно будет по возвращении дочери расторгнуть наш союз. Чтобы этого не случилось, Арриан останется здесь.

Арриан хотела что-то сказать, но ее остановил предостерегающий взгляд тетушки.

— Долго ли вы намерены держать ее пленницей в своем замке?

— Она не будет здесь пленницей. Тем не менее она останется со мною до тех пор, пока я не сочту возможным ее отпустить.

— Я требую, чтобы вы обращались с моей племянницей уважительно и не смели посягать на ее честь!

Уоррик улыбнулся, чувствуя, что леди Мэри, несмотря на ее родство с Джиллом Макайворсом, нравится ему все больше.

— Даю вам слово, что предоставлю ей отдельную спальню, которая будет запираться на ключ.

— Запоры останавливают лишь тех, кто сам перед ними останавливается, — заметила леди Мэри.

— Я не стану навязывать вашей племяннице своего общества. Назвав себя моей супругой, она уже дала мне все, чего я от нее хотел.

Леди Мэри вглядывалась в серые глаза вождя Драммондов, но не замечала в них лукавства.

Поделиться:
Популярные книги

Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Терин Рем
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Хранилище

Старухин Евгений
5. Лесовик
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.43
рейтинг книги
Хранилище

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Статьи

Переслегин Сергей Борисович
Документальная литература:
публицистика
5.00
рейтинг книги
Статьи

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Третий. Том 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 6

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Имперец. Том 3

Романов Михаил Яковлевич
2. Имперец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.43
рейтинг книги
Имперец. Том 3

Фантом памяти

Маринина Александра
2. Преступления правильной жизни
Детективы:
прочие детективы
8.43
рейтинг книги
Фантом памяти

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX