Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ночь призраков
Шрифт:

Ванесса вдруг поняла, что стоит, пустым взглядом вперившись в карту, и думает о вещах, не связанных с предстоящей экспедицией.

– Ванесса! – позвал ее кто-то.

Она обернулась и увидела Кейти, спешащую к ней из толпы.

Кейти была в маскарадном костюме, но не в наряде портовой шлюхи, а в мужском костюме пирата – бриджи, башмаки с пряжками, байроновская блуза, сюртук, кобура с пистолетами через плечо и широкий кожаный пояс с морским кортиком.

– Вот это да! – воскликнула Ванесса. – Ты отлично выглядишь. А что стряслось?

– Ты мне нужна, – ответила Кейти. – Здравствуйте, Зои. Как дела?

– Хорошо, спасибо. Вы действительно отлично выглядите. Это я вам говорю как костюмер – лучше и придумать трудно.

– Спасибо, – сказала Кейти. – Ванесса, меня послал Марти просить тебя принять участие в программе.

– Что? – удивилась Ванесса. – Кейти, я ведь не в курсе, что они там делают. Я буду только мешать.

– Перестань, Ванесса, – вмешалась Зои. – Ты миллион раз снималась в кино. Ну… изображала разных монстров и зомби. Почему бы тебе и вправду не поучаствовать?

– Идем. – Кейти схватила ее за руку и потащила за собой. Ванесса изо всех сил сопротивлялась. Она хорошо себя чувствовала с другой стороны – за камерой. Она любила быть тем глазом, который находит удачное изображение.

Но Кейти была неумолима. Когда они все втроем вошли в павильон Марти, тот приветствовал ее сочным поцелуем.

– Мы разыгрываем суд, – объяснил он. – Отвечайте, как будто вы защищаетесь. Я вас предупреждал, девочки, что мне понадобится ваша помощь.

– Какой суд? – еще больше разволновалась Ванесса. – Если над Энн Бонни и Мери Рейд, то я недостаточно знаю эту историю…

– Нет, это театральный суд над Китти Катласс. Как если бы она осталась в живых.

– Не смотри на меня так, я здесь в роли ведущей, – предупредила ее вопрос Кейти. – Переодевайся быстрее, будет здорово.

– Пожалуйста, Ванесса, – с воодушевлением подключилась Зои. – Я помогу тебе одеться и причесаться. Марти, где тут у вас костюмы?

– Ах, замечательно. Идите вон туда – там моя подруга Салли, одетая как королева Изабелла. Она выдаст вам все, что нужно.

Несмотря на протесты Ванессы, из нее сделали Китти Катласс. Мужского костюма, как у Кейти, ей не досталось. У нее была блузка с глубоким вырезом и пышными рукавами, корсет и широченная юбка в пол. Зои соорудила из ее волос высокую прическу с локонами.

Оружия ей не полагалось – ее разоружили перед судом. Зато полагались наручники.

Большая часть парка была огорожена и отдана под театральные и прочие представления. Там соорудили сцену и самые простые декорации: стол судейских, несколько грубых деревянных скамей для публики и скамья для подсудимого. Ванесса с удивлением увидела Джейми О'Хару, который сидел за столом в костюме судьи. Сам Марти играл прокурора. Кейти была ведущей. И разумеется, адвокат подсудимой на суде отсутствовал.

Двое подручных Марти провели ее сквозь толпу. Народу собралось на удивление много. В ожидании суда они болтали, в шутку переругивались и обменивались мнениями о предстоящем шоу. Остроглазые дети уселись по-индейски на земле под сценой.

Представление началось. Кейти произнесла краткую речь, представляя участников и описывая сюжет, согласно которому Китти Катласс – пособница Безумного Миллера и убийца донны Изабеллы, не утонула в море, а спаслась и предстала перед судом.

Ванесса, которую грубо толкнули на скамью, едва не вскочила, когда Марти начал зачитывать список ее ужасных преступлений. Но пока он говорил, она внезапно почувствовала себя готовой включиться в игру. Она выслушала до конца, не перебивая Марти, а затем стала все отрицать. Она говорила, что доказательства ее вины основаны на слухах и потому не могут служить основанием для вынесения приговора. Что единственное ее преступление состоит в любви к Безумному Миллеру, который также был оклеветан злыми людьми. Он не совершил ни одного убийства. Он был человеком больших страстей, любившим жизнь, и оттого его влекло пиратство, но он был абсолютно лишен жажды крови.

Выслушав ее речь, Джейми О'Хара заявил со своего судейского места, что он предлагает дать заключенной шанс вернуться на путь истинный, поскольку обвинение не смогло представить веских доказательств ее вины.

Ванесса рассматривала на публику, ожидая реакции. Многие мужчины были одеты пиратами. Иные женщины тоже нарядились в мужские костюмы, но большинство были в костюмах портовых шлюх и знатных леди. Даже дети имели при себе тот или иной пиратский предмет.

В задних рядах стоял высокий мужчина, увидев которого Ванесса так и обмерла. Он был крепкий и сильный, с густой черной бородой и шапкой черных кудрей на голове. Он стоял почти у самых торговых киосков и пристально смотрел на нее. Ванесса едва не разинула рот от изумления. Она никогда не видела его с такой бородой и шевелюрой. Но она узнала его. Это был Карл ос Рока. Их взгляды встретились.

Она вскрикнула и вскочила со скамьи, чтобы броситься к нему, но тут Джейми грохнул своим молотком о стол, и двое стражей мигом подскочили, схватили ее за руки и удержали.

Зрители, конечно, ничего не поняли, подумав, что это сделано нарочно.

Она вспыхнула от злости и отчаяния. Какая нелепость! И все же… позвать его по имени она почему-то не могла.

И… Он исчез. На его месте теперь стоял другой мужчина. Другой пират, и не просто пират, а денди с густыми длинными волосами, заплетенными в косу, в шляпе с пером, лихо заломленой набок. На нем был парчовый сюртук, а чулки и бриджи не допускали сомнений в их подлинности. Его красивое аристократическое лицо хмурилось.

– Что вы скажете? – прогрохотал Джейми О'Хара, обращаясь к публике.

– Виновна! Она пыталась сбежать! – крикнул мальчишка в первом ряду.

– Виновна! – Джейми радостно стукнул молотком. – Приговаривается к смерти через повешение!

Ванесса была встревожена и сбита с толку. Неужели она ошиблась? Карл ос это был или кто-то другой? А может быть… Она застыла в изумлении: пират, стоявший на месте Карлоса, смотрел ей прямо в глаза. И вдруг начал растворяться в воздухе, словно облако. Пока совсем не исчез.

Она огляделась по сторонам, чувствуя дрожь в коленях. Мир вокруг виделся ей точно в тумане. Сейчас она при всем честном народе лишится чувств! Что же делать?

– Постойте! – крикнула она, превозмогая слабость и пытаясь припомнить все, что знала об истории пиратства. – Подождите!

К ее удивлению, все замолчали и уставились на нее.

– По закону, меня нельзя сейчас повесить, – заявила Ванесса, – я беременна!

– Молодец! – крикнул ей кто-то из публики. Раздался смех и аплодисменты.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Я снова не бог. Книга XXXVIII

Дрейк Сириус
38. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова не бог. Книга XXXVIII

Травница Его Драконейшества

Рель Кейлет
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Травница Его Драконейшества

Княжий человек

Билик Дмитрий Александрович
3. Бедовый
Фантастика:
юмористическая фантастика
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Княжий человек

Седьмая встреча

Вассму Хербьёрг
Проза:
современная проза
4.00
рейтинг книги
Седьмая встреча

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Отморозок 5

Поповский Андрей Владимирович
5. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Отморозок 5

Анти-Ксенонская Инициатива

Вайс Александр
7. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Анти-Ксенонская Инициатива

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Володин Григорий Григорьевич
34. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
7.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Девяносто третий год (др. перевод)

Гюго Виктор
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Девяносто третий год (др. перевод)

Локки 8. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
8. Локки
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Локки 8. Потомок бога

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Пламенев. Книга 3-7

Карелин Сергей Витальевич
Пламенев
Фантастика:
аниме
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Пламенев. Книга 3-7