Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Это лишь начало, - озвучил мои мысли Гарэт, предлагая руку, в которую я вложила вторую ладошку.

"Мои друзья", - поняла я, впервые одарив бывшего пирата таким званием. На этой ноте и переступила порог в бальный зал. Гарэт был прав, это ведь только начало волшебной во всех смыслах ночи.

Когда Гарэт пригласил меня на танец, с улыбкой вложила пальцы в его руку, позволяя увлечь меня в круг танцующих пар. Ну что же, я вынуждена признать, что этот человек обладает еще одним талантом, о котором я раньше не была осведомлена. Оказалось удивительно легко приноровиться к его легкому танцующему шагу, слегка расслабиться в надежных руках и получать удовольствие от фантастического сочетания замечательной музыки и красоты изысканных па.

К сожалению, этот пират умудрился вернуть меня с небес на землю всего одной единственной фразой.

– Планы меняются, - сообщил он мне шепотом с такой очаровательной улыбкой, словно говорил изысканный комплимент.

– Как?
– в это слово удалось вложить все те чувства, которые сейчас завладели моей душой - удивление, разочарование, волнение и даже некоторый страх, острой ноткой выделявшейся в этом букете ощущений.

– Фана проник в его кабинет, но артефакт так и не почувствовал, - угрюмо сообщил Гарэт.
– Единственное место, где может оказаться нужная нам вещь, - его спальня. Только это помещение, опутанное сетью заклинаний так же плотно, как и рабочий кабинет Герда.

– И?
– я отчетливо чувствовала, что мой сообщник решил потанцевать отнюдь не только из-за возможности лично сообщить, что мы едем домой, потерпев неудачу.

– Тебе придется сделать так, чтобы мой…чтобы хозяин дома пригласил тебя для личного осмотра этой комнаты, - Гарэт слегка склонился к моему уху, но могу поспорить, что со стороны это выглядело как флирт, и отнюдь не подозрительно.

– Что?
– я даже задохнулась от раздражения, а потом яростно зашептала, - я не собираюсь соблазнять твоего брата, - я произнесла то словосочетание, которого чуть раньше постарался избежать мой партнер по танцу.
– Я воительница, да, я вынуждена еще и стать твоим источником, но я не собираюсь прикидываться женщиной облегченного поведения.

– А тебе и не придется, - сообщил он, но тут же перефразировал, стоило лишь заметить, как опасно сощурились мои глаза, - ты неверно меня поняла! В этом не будет ничего необычного, даже вешайся ты ему на шею. Герд никогда не был обделен женским вниманием, а сейчас он выгодный жених, за которым охотится добрая половина присутствующих тут представительниц слабого пола. И попытайся его соблазнить кто-то из них, скорее всего, это бы не удалось, но ты - совсем другое дело. Ты тут якобы проездом, ты богата и независима, уж Адрин постарался создать тебе такую репутацию, а значит, не будешь искать его внимания более чем на одну ночь. Ты красива, и "гостеприимный" хозяин бала практически весь вечер не сводит с тебя глаз. Исилин, мне очень нужна твоя помощь. Пожалуйста.

Последнее слово разбило стену моего недовольства. Даже не само слово, а то, как этот мужчина его произнес - нежно, почти с отчаянием и такой надеждой, что я не могла бы отказать. Не ему, не сейчас.

– Хорошо, - я это сказала едва слышно, но Гарэт меня услышал и благодарно чуть сильнее сжал мои пальцы своей теплой ладонью. А я с недовольством осознала, что ему почти всегда удается добиться от меня желаемого. Грела только крошечная оговорка, краткое слово "почти".

– Что мне делать?
– сухо спросила, с довольно неприятным чувством наблюдая, как все ярче разгораются азартом его глаза под маской.

– Отклони приглашения на следующий танец и выйди на балкон подышать свежим воздухом. Балкон выбери тот, который расположен чуть правее центрального входа.

– А дальше?
– мне хотелось заранее определить, собирается ли мой сообщник вытащить меня из двусмысленной ситуации раньше, чем это будет уже поздно. Уж слишком легко он меняет разрабатываем в течении нескольких дней план, словно изначально планировал такой вариант развития событий. Возникал неприятный вопрос: почему я впервые слышу про это.

– Дальше я появлюсь в этой комнате, смогу воспользоваться неожиданностью своего появления, чтобы вывести Герда из игры хоть на время, и благодаря твоим способностям взломаем тайник. Если не искусный подход, то грубая мощь твоей магии нам в этом весьма пригодится, - заулыбался этот темный ангел.

– Это точно все?
– я вложила в свой голос максимум подозрительности, чтобы у Гарэта даже не осталось сомнения, что в случае попытки меня предать, я ему этого не подарю.

– Верь мне, - улыбка исчезла, а бархатный голос словно обволакивал сознание, стирая сомнение.

Я даже на миг прикрыла глаза, чтобы прервать наш зрительный контакт, уж очень своеобразным было это спонтанно возникшее чувство, что мною пытаются манипулировать и внушать нужные ощущения.

– Это было бы для меня фатальной ошибкой, - это прозвучало даже резче, чем мне хотелось изначально. Хорошо, что в этот самый момент закончилась мелодия, под которую мы кружились, замечательно, что мы оказались на самом краю танцпола, что позволило мне выскользнуть из его объятий и уйти раньше, чем Гарэт что либо ответил на мою последнюю реплику.

Уперевшись ладонями в каменный бортик балкона, я с удовольствием вдыхала ночной воздух, наполненный только прохладой и легким ароматом каких-то незнакомых мне цветов. Такое различие с духотой зала, где смешивались самые разнообразные запахи от парфюмов гостей. От этой какофонии "ароматов" у меня даже голова начала болеть, поэтому я уже неоднократно поблагодарила богиню за возможность приглушать свое обоняние. Сейчас же я дышала глубоко, с наслаждением втягивая ноздрями воздух, словно дышала впервые в жизни.

– Я согласен, здесь намного лучше, - раздался позади меня мягкий голос с легкой хрипотцой, которая не наличествовала у его брата-пирата.

Приход Герда не стал для меня неожиданностью - во-первых, о его заинтересованности моей персоной я уже оповещена Гарэтом, во-вторых, я услышала и унюхала его, стоило только приоткрыться балконной двери, пропуская хозяина дома на террасу.

– Несомненно, - медленно развернулась и взглянула прямо в глаза собеседнику.
– Я просто несколько устала от танцев и шума.

Поделиться:
Популярные книги

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Кодекс Охотника. Книга XXXV

Винокуров Юрий
35. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXV

Кодекс Охотника. Книга XXXIX

Сапфир Олег
39. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIX

Валькирия

Семёнова Мария Васильевна
Фантастика:
фэнтези
9.49
рейтинг книги
Валькирия

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Я до сих пор царь. Книга XXXII

Дрейк Сириус
32. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор царь. Книга XXXII

Страж

Иевлев Геннадий Васильевич
1. Страж
Фантастика:
научная фантастика
6.00
рейтинг книги
Страж

Адвокат Империи 15

Карелин Сергей Витальевич
15. Адвокат империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 15

Gloster Gladiator

Иванов С. В.
72. Война в воздухе
Научно-образовательная:
история
военная техника и вооружение
военная история
5.00
рейтинг книги
Gloster Gladiator

Жизнь, которой не было

Денис Палимов
1. Жизнь, которой не было
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жизнь, которой не было

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Эммануэль

Арсан Эммануэль
1. Эммануэль
Любовные романы:
эро литература
7.38
рейтинг книги
Эммануэль