Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Я так боялся, - голос мужчины хрипел и дрожал, - так боялся, что ты умрёшь. Не смог защитить... прости...

Дарилла наклонилась и, прижавшись к его спине, крепко обняла, забыв про его раны.

– Ты смог!
– горячо прошептала она.
– Смог! Ты так сильно пострадал, защищая меня. Неужели ты думаешь, что всё это было напрасно? Я живая и отделалась небольшими царапинами. Со мной всё хорошо.

Девушка ласково провела ладонью по костяным выростам на спине мужчины и поцеловала его в плечо.

– Эт вы чё творите, окаянные?!
– Рыжжа, уходившая куда-то, как раз отворила дверь и увидела их обнимания.
– А ну-ка расплелись! Раны тока схватились, а вы их теребите.

Мужчина и девушка не очень охотно разомкнули объятия. Но Риалаш продолжил прижиматься к девушке, явно не желая отползать от неё. Хвост его полукругом лёг вокруг её постели, корочки на его проплешинах полопались, и из них засочилась сукровица. Рыжжа негодующе всплеснула руками.

– Вот что за неслушник! Самому же хуже, заживать всё дольше будет.

Но отрывать нага от девушки не стала, пожалела.

– Сейчас лекарка придёт. Она ворота уже миновала...

Дверь, скрипнула, отворяясь, и внутрь вошла девушка среднего роста. Увидев её, Рыжжа расплылась в широкой улыбке и пропела:

– Эк ты быстрая! Вот они, гости наши.

Вошедшая повернулась к больным, и Дарилла слегка вздрогнула, когда на неё уставились серьёзные карие глаза. Лекарка была удивительно не похожа на женщин, что девушка видела в этой комнате прошлой ночью. Больше всего она походила на обычную девушку из внешнего мира. Худенькая, с решительно развёрнутыми плечами и прямой спиной. Она была довольно симпатичной. Черты её лица можно было назвать правильными с полным на то основанием. Прямой нос, высокий лоб, аккуратные, скорее тонкие, чем полные губы и изящная форма лица. Дарилла не заметила ничего странного в её облике, никаких когтей, чешуйчатой кожи или чего-то подобного. Даже волосы у неё были самые обычные, тёмно-русого цвета, заплетённые в небрежную косу. Вот только выражение её лица заставляло холодеть.

Её глаза были пустыми. Словно вся жизнь ушла из них. Все черты лица были скованы холодом. У Дариллы прошёл озноб по коже. Перед ней стоял человек, у которого не было ни одной причины, чтобы жить.

Качнув головой, девушка постаралась сбросить с себя наваждение.

Лекарка же прошла к ним и, присев на корточки, начала осмотр с Дариллы.

– Сразу предупрежу, - произнесла незнакомка на чистейшем южносалейском, - я не лекарь, а маг-недоучка боевого профиля. В лечении ран кое-что смыслю, но как выберетесь отсюда, покажитесь настоящему лекарю. Хотя вряд ли он найдёт, к чему придраться. Местные снадобья очень действенные.

Дарилла была так ошарашена её речью, что просто кивнула. Ночью ей показалось, что она попала в совершенно иной мир, расположенный где-то в Гава-Ыйских болотах, и в этом мире всё совершенно другое: его жители, природа, речь, сам воздух... Эта девушка казалась на этом фоне абсолютно чужой. На ней даже платье было пошито из ткани не такой, как у других женщин. Обычное, не самое дорогое сукно, уже довольно потёртое, хоть и чистое.

– Ох, Майяри, что-то ты совсем уж исхудала, - Рыжжа неодобрительно смотрела на фигуру лекарки.
– Того гляди, всю красу растеряешь. Перебралась бы уж к нам в деревню.

Та, кого назвали Майяри, отрицательно мотнула головой, даже не оборачиваясь. Она внимательно осмотрела раны Дариллы. С одной из них осторожно стёрла мазь. К удивлению раненой, засохшая корочка ожога уже слезала, а под ней был тончайший, просвечивающий насквозь слой кожи.

– Так быстро?
– вырвалось у Дариллы.

– Это не самое удивительное, что ты можешь здесь встретить, - равнодушно ответила ей девушка и перевела взгляд на наагасаха.
– Твой друг - наг?

– Да, и он муж, - Дарилла почему-то посчитала нужным сообщить об этом.

Лекарка с легким интересом рассмотрела длинный хвост. Похоже, она впервые видела нечто подобное. Перебравшись ближе к мужчине, девушка сняла мазь с одной из проплешин и мрачно посмотрела на наагасаха.

– Будешь так хвост загибать - чешуя кривая отрастёт, - бесцветным голосом предрекла она.

Риалаш недовольно прищурился и ещё сильнее прижался к Дарилле. Майяри посмотрела Рыжжу.

– Травился?
– спросила она.

Женщина просто кивнула.

– Буянил?

– Ищо как!

– Ясно, значит, ещё в себя не до конца пришёл. Как разум к нему вернётся, передайте мои слова.

Лекарка поднялась и отряхнула руки.

– Помощь моя здесь не нужна, и так прекрасно справились, - сделала она заключение.
– Кроме ожогов, ран у них никаких нет, а в отравлениях вы разбираетесь значительно лучше меня. Поправятся.

– Ой, благодарствуем, - расцвела улыбкой Рыжжа.

– Было бы за что, - Майяри поклонилась женщине и покинула комнату.

Дарилла проводила её удивлённым взглядом. Рыжжа сокрушённо вздохнула.

– Как вернулась из того мира, так сама не своя стала.

– А кто это?
– рискнула спросить Дарилла.

– Это Майяри. Она оттуда же, откуда и вы. Пришла сюда не так давно. Мыська тогда тока брюхатой стала, а щас ребятёнок уж ползает вовсю. Ох, я ж вам поесть не принесла!

Всплеснув руками, Рыжжа поторопилась на выход.

– Я не поняла, что она сказала, - с сожалением протянула Дарилла.

– Она за едой пошла, - прошептал Риалаш, продолжая прижиматься к ней.

Девушка посмотрела на него и улыбнулась. Она была так счастлива, что он жив и пострадал не так уж и сильно. Осторожно приняв сидячее положение, Дарилла прикоснулась к его волосам и с лёгким сожалением поняла, что придётся их подстричь.

– Сара и’сенара, - тихо, с ласковой улыбкой прошептал наагасах.

Дарилла не понимала его, но чувствовала, что мужчина говорит нечто невероятно приятное. Очень сильно захотелось поцеловать его, и девушка, наклонившись, осторожно прижалась к его израненным губам. Ресницы нага шевельнулись, и он распахнул глаза. Дарилла отстранилась и, улыбнувшись, произнесла:

– Говорят, что если поцеловать, то быстрее заживёт.

– Тогда дай я тоже тебя поцелую, - попросил Риалаш.

Девушка опять наклонилась, и мужчина, чуть подавшись ей навстречу, едва ощутимо прикоснулся к её губам. Это было так сладко, что даже лёгкая боль нисколько не испортила этот момент.

Поделиться:
Популярные книги

На цепи

Уваров
1. На цепи
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
На цепи

Инженер Петра Великого 6

Гросов Виктор
6. Инженер Петра Великого
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 6

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Первый среди равных. Книга XIII

Бор Жорж
13. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XIII

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Я до сих пор не бог. Книга XXXVII

Дрейк Сириус
37. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не бог. Книга XXXVII

Последний реанорец. Том III

Павлов Вел
2. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Последний реанорец. Том III

Черный Маг Императора 23

Герда Александр
23. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 23

Товарищ "Чума" 10

lanpirot
10. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 10

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Эпоха Опустошителя. Том VII

Павлов Вел
7. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VII