Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Она грустно наблюдала за танцорами, занятая мыслями о прошлом.

– Вернись ко мне, Ченс, – прошептала она. – Вернись…

– Мисс Экленд.

Вздрогнув, Лидиан подняла голову и увидела стоящего рядом Эрика де Грея. Такого же красивого, с безупречными чертами лица и взглядом, казалось, читающим ее мысли. Темно-золотистые волосы зачесаны назад, но один упрямый локон спадал на лоб. Он выглядел необычайно элегантным в своем темно-синем сюртуке, белоснежном шейном платке и бежевых панталонах. Даже в его расслабленной позе чувствовались энергия и сила.

– Все еще горюете по отсутствующему возлюбленному? – осведомился он.

– Я не горюю, – с достоинством ответила Лидиан. – Я жду.

– Как вы можете быть уверены, что он не забыл вас, мисс Экленд? Вдруг в этот самый момент он обнимает другую женщину.

– Я нахожу ваше замечание оскорбительным, лорд де Грей, – возмутилась Лидиан и, помолчав, добавила:

– Тем не менее спасибо за цветы.

Эрик улыбнулся и протянул ей руку:

– Не соблаговолите ли потанцевать со мной, мисс Экленд?

– Я не могу, извините.

– В таком случае мое почтение вам и вашей матушке.

– Спасибо, – пробормотала Лидиан, глядя ему в спину.

На мгновение она пожалела о своем отказе, ведь один танец ничего не решает. Возможно, ей приятно было бы потанцевать с лордом де Греем, только незачем поощрять его, подавать матери ложные надежды.

– Лидиан? – Около нее появилась Элизабет. – Я видела, как ты разговаривала с лордом де Греем. Что он сказал?

– Ничего, мама. Он велел тебе кланяться.

В другом конце зала послышались возбужденные женские возгласы: это лорд де Грей подошел к группе молоденьких девушек, среди которых была и Долли. Несколько минут спустя он вывел в центр зала очаровательную блондинку, небрежно поклонился, и они закружились в вальсе.

Де Грей был исключительно хорошим танцором, умевшим представить свою партнершу в самом выгодном свете.

Лидиан отвернулась, испытывая сожаление и безрассудную ревность. Она почему-то вдруг рассердилась на Ченса, лорда де Грея и на всех мужчин в целом. Ей не хотелось видеть, как эти оживленные девушки ловят вожделенную добычу. Только бы найти какое-нибудь тихое место, подальше от музыки и сплетен.

Когда ее мать отвлекли старые друзья, Лидиан вышла из зала. За много лет она изучила особняк Уиллогби и, миновав комнату для игры в карты, где собирались пожилые люди, охотничий зал, приспособленный мужчинами под курительную, оказалась перед гостиными в противоположном конце дома.

Найдя незанятую комнату, Лидиан закрыла за собой дверь и облегченно вздохнула. Тишину нарушал лишь треск огня в камине, служащего единственным освещением. Она сняла длинные белые перчатки, швырнула их на пол и протянула руки к огню. Хотя бы несколько минут она может провести в одиночестве.

Девушка не слышала, как открылась дверь, поэтому мужской голос у нее за спиной очень испугал ее:

– Вам неприлично быть здесь одной, мисс Экленд.

Лорд де Грей закрыл за собой дверь и окинул взглядом фигуру, затянутую в белый шелк. Пламя бросало причудливые тени на его лицо.

– Но и вам, милорд, не подобает находиться здесь со мной, – с иронией ответила Лидиан, пытаясь скрыть удивление. – Буду очень признательна, если вы покинете комнату, у меня нет желания оставаться с вами наедине.

– Есть только две возможные причины. Например, вы считаете меня непривлекательным.., но я в это не верю.

– Поскольку очень высокого о себе мнения, не так ли? – Ей было и весело, и грустно.

– Вторая причина: вы любите другого.

– Да, я люблю другого.

– И никто не заставит вас забыть о нем?

– Ни на минуту.

– Уверен, что он единственный мужчина, которого вы целовали.

– Я целовала дюжину мужчин.

Глаза Эрика насмешливо блеснули:

– Как бы мне хотелось быть одним из этой дюжины…

– Пожалуйста, уходите, милорд, – нахмурилась она.

Де Грей поправил рукой полоску зеленой кисеи у нее на лифе. Легкое, но интимное прикосновение, от которого у Лидиан отчаянно забилось сердце.

– Надеюсь, вы меня не боитесь?

– Разумеется, нет. – Ей хотелось бежать от него, но она заставила себя не двигаться с места. – Я сержусь на вас.

– Сейчас вы рассердитесь еще больше, т – усмехнулся он.

– Почему?..

Договорить она не успела, так как де Грей вдруг обнял ее. Лидиан глубоко вдохнула, собираясь закричать, но ей уже закрыли рот поцелуем. Она боролась, но не могла вырваться из стальных объятий. Несколько шпилек упало на ковер, шелковистая прядь выбилась из прически, закрыв лицо девушки. Эрик чуть отстранился и убрал ей волосы за ухо, а ошеломленная Лидиан молча смотрела на него.

– Пустите меня, – прошептала она.

Но рука де Грея лишь скользнула по ее шее, а губы снова прижались к ее рту. Лидиан хотелось крикнуть, что она принадлежит Ченсу и ничего не испытывает к другим мужчинам, однако все мысли куда-то исчезли, и она стала добровольной пленницей Эрика, который осыпал ее нежными поцелуями. Когда он наконец поднял голову, Лидиан едва держалась на ногах.

До сих пор ее целовал только Ченс, и этот незнакомец уничтожил те сладостные воспоминания. Она тяжело дышала, ноги у него дрожали. Но против ее ожидания на лице де Грея не было торжества. Одно только смущение, видимо, не менее сильное, чем у нее.

– Мисс Экленд…

Лидиан со всего маху ударила его по щеке и повернулась, собираясь бежать, но де Грей удержал ее за талию.

Очень медленно он поднес ее руку к губам и поцеловал покрасневшую ладонь. Его губы казались обжигающими.

Онемев от изумления, Лидиан застыла на месте. Этот поцелуй тоже стал воспоминанием, которое нужно отбросить и поскорее забыть. Она предала Ченса, когда с таким пылом отвечала незнакомому мужчине. Ей стыдно за свое поведение.

Де Грей поймал ее взгляд.

Поделиться:
Популярные книги

Я до сих пор царь. Книга XXXII

Дрейк Сириус
32. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор царь. Книга XXXII

На гребне обстоятельств

Шелег Дмитрий Витальевич
7. Живой лед
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
На гребне обстоятельств

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Князь Медведев. Дилогия

Вяч Павел
Медведев
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Медведев. Дилогия

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Неучтенный элемент. Том 6

NikL
6. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 6

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Печать Пожирателя 3

Соломенный Илья
3. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя 3

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Травница Его Драконейшества

Рель Кейлет
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Травница Его Драконейшества