Охотник
Шрифт:
— Ну ты и...
— Колдунья? Ага! — произнесла Лиардель и покинула короля
— Будь осторожна! Говорят, что тот парень упоминал твою деревушку! — донеслось вслед, и было еще что-то неразборчивое про фехтовальщика Дерека и отправляться за ним.
Придя к Каре, первым делом она объяснила, что опять уезжает в родной город, и попросила приглядеть здесь за всем. Быстро переодевшись в новый костюм из крашенной кожи с белыми вставками из атласа, Лиара побежала на конюшню. Старый конюх Альфред очень обрадовался приходу беловолосой девушки.
— Снова уезжаешь, Лиардель?
— Да, дядюшка Альфред, — ответила та, хватая уздечку и седло.
— И кому на этот раз суждено везти тебя?
— Ветру!
— Но он же... — изумился конюх.
— Знаю, но Рик разрешил, — прошептала она, выводя редкого эльфийского коня на улицу.
— Опять что-то натворил?
В ответ Лиара хмыкнула, вспомнив черное лицо короля.
— Вот и готово. Вернусь послезавтра утром. Удачи!
Резво вскочив на коня, Лиа понеслась по центральной улице к главным воротам и спустя несколько минут уже была там.
— Лейтенант!
— Мадемуазель? А, Лиардель, это вы! Снова уезжаете, возвращайтесь поскорее. Браин, открывай ворота!
Массивные деревянно-каменные двери тронулись, открывая вид на бежевую дорогу, поле и густой еловый лес по левую руку от уезжающих.
Два часа наслаждения поездкой. Крупный серый в яблоках зверь под хрупкой девушкой, ветер, бьющий в лицо, живописный пейзаж: зеленое поле,холмы, виноградники, горы. И все это закончилось также быстро, как и началось.
— Вот я и дома. Ветер, пойдем.
Лиардель отвела коня в небольшую конюшню, построенную прошлым летом, снабдила его всем необходимым и ушла в дом.
— Хорошая конная прогулка не только бодрит, но и выматывает.
Девушка направилась на кухню, достала из шкафчика коробку чая с жасмином, из другого - стеклянный стакан и медный чайник, на которой был изображен Рик в трех своих формах, ведь он на треть - человек, на треть - оборотень, и на треть - дракон. В стакан она бросила немного чая и убрала его на место, потом взяла чайник и отправилась к колодцу, который стоял на задней части двора, а вскоре уже сидела в мягком кресле у огромного открытого окна, выходящего на сад и лес, попивая теплый, ароматный чай. Была полная луна, а все небо покрыли мерцающие звезды. Наблюдая за этим прекрасным видом и слушая, как стрекочут кузнечики, Лиа уснула.
Быстрые удары в дверь и женский голос:
— Эй, тут есть кто-нибудь? Пожалуйста, откройте, за нами гонятся! Умоляю!Спасите, мы вам отплатим.
Лиара быстро выскочила в прихожую, приглаживая растрепавшиеся волосы. За дверью оказалась молодая рыжеволосая девушка с огромными испуганными лиловыми глазами, а на ее плечах беспомощно повисли руки какого-то юноши.
— Пожалуйста, молю, спа...
— Не продолжай, я все слышала, проходи. Как твое имя?
— Спасибо вам огромное! Я Мелисса.
— Как растение. Я Лиара.
Лисса аккуратно втащила парня в дом. Лиа закрыла дверь и повернулась. Из плеча юноши торчала стрела, а ноги девушки были исцарапаны.
— Боже! Давай его мне. Кто он?
— Мой брат.
— Ничего, и не таких лечили.
Лиа облегчила тело, занесла в гостевую комнату и положила на бок.
— Придержи его, если очнется — не давай заснуть.
— Хорошо.
Через считанные секунды Лиардель была у раны больного с кучей пузырьков, бинтами и тряпкой.
— Повезло, что еще не лихорадит.
Сломав стрелу, девушка разбудила гостя.
— Брат, брат! Лиара, он очнулся.
— В самый неподходящий момент.
Лиа облила рану прозрачной жидкостью с голубоватым оттенком.
— Лей, держись все будет хорошо. Добрая тетенька тебя вылечит.
— Лей? — Лиардель заглянула ему в глаза. Фиолетовые, как тогда.
— Лиара?
Девушка вытащила стрелу.
— Черт! Она еще и отравлена!
— Не ругайся, девушкам не положено. Черт, как больно!
— Не ругайся, в гостях не положено.
Запихнула Лею в рот желтовато-фиолетовую таблетку и предупредила:
— Разгрызи и проглоти, ложись на живот и не дергайся.
Юноша повиновался, а Лиа начала обрабатывать рану.
— Мелисса, тебя задела такая же стрела?
— Да.
Вручив девушке половину таблетки и кусочек бинта с круглым пузырьком и вернувшись к стреле, сказала:
— Съешь и обработай раствором рану. Будет щипать, но яд выведет. Расскажешь, что случилось?
Обрабатывая и перевязывая плечо, Лиа слушала рассказ рыжеволосой.
Все началось еще в столице. Мы с братом сидели в трактире, и ко мне начал приставать какой-то мужчина с русыми волосами, по одежде, могу предположить, что он служит у короля. Лей вступился за меня, а тот назначил дуэль на шпагах, даже не подозревая, что брата заставляли держать оружие, еще когда ему не было семи. Он охотник.
— Ну, я и располосовал ему портки на пятой точке, — подал слабый голос защитник.
— А вы знаете, что за твою голову назначили сто золотых?
— Сколько?
— Столько. Все, лежи, не дергайся.
Раздался шум дверного колокольчика. Лиа потихонечку шла к калитке, Снова колокольчик, только более требовательно. За забором стоял невысокий русый мужчина с хитрым прищуром серо-болотных глаз.
— Прекрасная миледи, с кем я имею честь вести разговор?
— Три часа ночи, вы совсем обнаглели, и тем более, прежде чем спрашивать имя других, представьтесь сами.
— Прошу простить мою невежливость. Приближенный ко двору и королю государства Толклайн, лорд Дерек.