Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

На том и порешили. Уже вечером королева позвала к себе Люсьена и приказала идти на Хлою.

– Только пожалуйста, - добавила Тулпан, - пожалуйста, идите очень осторожно.

– Твоя воля - закон, моя королева!
– гаркнул Люсьен.

– Вот и выполни ее, приведи всех назад в сохранности, - потребовала королева.

– Ну а как же!
– улыбнулся стражник.
– Я же помню твой прежний приказ, Тулпан: прислеживать за Олафом, спину ему прикрывать. Будет сделано.

– Я тебе этого не приказывала, - сухо сказала девушка и отвернулась.

Люсьен демонстративно вздохнул: громко, тяжело, потом вышел за дверь. Не спеша прошел через зал, навестил раненого атамана, погладил по лапе Мешша. Когда он наконец появился в углу Олафа, тот совсем извелся от нетерпения.

– Ну, что? Она разрешила?

– Королева приказала, - уточнил Люсьен.
– Мы идем на реку Хлоя, к городу стрекоз, чтобы разузнать, что они замышляют. Мне кажется, это довольно глупое задание: я и так знаю, что они замышляют.

– Не в этом дело!
– вскипел Олаф.
– Мы должны посмотреть на город вблизи, чтобы понять, как лучше туда проникнуть, посмотреть на жизнь стрекоз, чтобы узнать, могут ли они летать ночью, сколько у них потомства. Интересно, как ладят летучки с людьми, может быть, не всем нравится жить в их городах? Нельзя сидеть здесь и ждать, когда твари наберутся сил и добьют нас!

– Отлично, - кивнул стражник.
– Вот теперь я все понял. Жаль, что у нас только королева, а короля нет.

– Жаль, - согласился сотник и отвернулся.

– Мы выходим сегодня вечером, - уточнил стражник.
– Будь, пожалуйста готов, а Аля я предупрежу.

– Аля?!
– повернулся Олаф.
– Зачем он нам с тобой нужен? Возьмем лучше Вика.

– Вик в Хаже пригодится, а от Аля никакого толка нет, вот и дали его нам. Кстати, все хочу тебе сказать...

– Что еще?

– Мне странно, что ты совсем не умеешь обращаться с высокими госпожами.

3

Вечером, когда жена убрала со стола ужин и дети уже забрались на полати, Арье по обыкновению чинил обувь. Ног в его семье хватало, не меньше было и сапог, все они нуждались в периодическом уходе. Но не успел речник взять в руки шило, как послышался глухой удар.

– Это в сарае, - уверенно сказала жена.

– Наверное, Молодой с Левым поссорились, - предположил Арье, имея в виду упряжку беговых жуков, и опять принялся было за дело, но удар повторился.

– Они так сарай разнесут, - покачала головой хозяйка.
– Силушки-то много, а ума не нашлось.

– Ладно, посмотрю.

Арье с неохотой отложил свое занятие, прихватил широкий тесак и вышел на задний двор. Здесь у него был огород, маленький, только для зелени. Пройдя по грядкам, речник очутился у сарая. Он сразу обратил внимание, что тяжелый засов кто-то отодвинул.

– Эй!
– грозно позвал речник, не трогая дверь.
– Кто здесь?

– Друзья!
– из сарая выглянул Олаф-сотник, чивийский каратель.
– Не ждал меня в гости сегодня?

– Ты что здесь делаешь?
– Арье воровато оглянулся.
– Ты один?

– Конечно, нет! Иди сюда.

С некоторым колебанием Арье вошел в сарай. Жуки бились о стены, потому что испугались чужаков. Кроме Олафа, здесь находился здоровый хажский стражник и тот самый парень, что взял речника в плен.

– Не рад нас видеть?
– хмуро спросил стражник.
– А почему?

– Потому что... Нет, я рад вас видеть! Олаф, а почему вы здесь? Идите в дом, будете гости.

– Нет, в дом нам ни к чему, - покачал головой сотник.
– Мы тут поживем. Скажи жене и детям, чтобы не испугались нас, когда увидят. Но самое главное: никто из соседей не должен знать, что мы здесь. Ни один человек.

– У нас все стрекоз не любят, - начал было Арье, но тут же осекся, кивнул: - Да, конечно, я никому не скажу. Живите, сколько хотите, я рад быть полезен.

– Я в тебе не ошибся, - улыбнулся Олаф.
– Ты умеешь быть благодарным. Кормить нас не надо, чтобы соседи чего-нибудь не заметили, да и сам поменьше обращай внимания на гостей. Мы здесь будем только днем, и делать станем только одно: спать.

– А ночью?
– Арье через открытую дверь сарая оглянулся на темнеющую степь.
– Вы поосторожнее, хищников полно, а у берега еще и речные жители пасутся.

– Не беспокойся за нас, - попросил стражник Люсьен.
– Тебе же сказали: поменьше о нас думай. Просто мы будем спать в твоем сарае с утра до вечера, понял?

– Хорошо, - покорно согласился речник.
– Знаешь, Олаф, я и правда рад тебя видеть. Только вот... А что вы собираетесь делать? Не нападать же на стрекозий город?

– Не в этот раз, - ответил Олаф.
– Мы в разведке, Арье, тебе от нас вреда не будет.

– Да я не о том... Очень много стрекоз стало в городе, гораздо больше, чем когда ты был здесь. У них вывелось потомство, уже два раза. Целыми днями летучки охотятся, кормят личинок, а первое поколение уже встало на крыло. Днем тут невозможно шагу ступить, чтобы стрекозу не увидеть... А как вы добрались? Ведь день?

– Привязали к спинам охапки травы, и шли, - хмыкнул Люсьен.
– Как увидим стрекозу - падаем и лежим. А здесь у вас их полно, ты прав, пришлось ползти. Но ничего, ночью будет проще.

Арье постоял, помялся. Говорить вроде бы было не о чем, а все-таки в доме гости, и гости дорогие.

– Знаете, из той нашей армии даже половины не вернулось.

– Догадываемся, - покивал Олаф.
– А в вашу деревню?

– В нашу деревню я один из Хажа пришел, - признался Арье.
– Ведь мы впереди всех шли, мост строили. Поэтому когда смертоносцы атаковали... Да что я рассказываю? Вы видели, а мне уж потом поведали, что случилось.

– Летучки на вас не сердились?

– Кто их знает! Но, по крайней мере, разойтись по домам не мешали. Так что живем вроде как по прежнему, вот только торговли нет никакой. И, конечно, страшно... Вдруг стрекозы опять соберутся Хаж воевать? Тогда все повторится.

Люсьен и Олаф переглянулись. Они понимали, что повторится многое, но не все. Вряд ли повторится победа Хажа, если летучек в небе будет в несколько раз больше.

– Вы с ними общаетесь, со стрекозами?

– Что ты! И языка не знаем. Только люди стрекоз к нам заглядывают, вот от них и знаю новости про потомство этих тварей.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 15

Орлов Андрей Юрьевич
15. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 15

Товарищ "Чума" 10

lanpirot
10. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 10

На гребне обстоятельств

Шелег Дмитрий Витальевич
7. Живой лед
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
На гребне обстоятельств

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Князь Серединного мира

Земляной Андрей Борисович
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Серединного мира

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Дважды одаренный. Том VI

Тарс Элиан
6. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VI

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Сын счастья

Вассму Хербьёрг
2. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Сын счастья

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

Ко времени моих слёз

Головачев Василий Васильевич
Фантастика:
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Ко времени моих слёз