Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Орфей в аду

Хакс Петер

Шрифт:

На заднем плане появляется Купидон.

ОРФЕЙ

Принадлежали мы друг другу. О горе, горе, увы! Я был ей муж, в окошке свет. О горе, горе, увы! Я так любил сыграть ей фугу, О горе, горе, увы! Или ноктюрн, иль менуэт. О горе, горе, увы! О горе, увы О горе, увы, Она так любила слушать концерт.

И КУПИДОН исподтишка насмехаясь над ним

Она так любила его концерт.

ОРФЕЙ

Утрата душу рвет на части. О горе, горе, увы. Зачем, Плутон, сказать молю, О горе, горе, увы. Мое похитили вы счастье, О горе, горе, увы, О, горе, увы, О горе, увы. Украли публику мою.

И КУПИДОН

Украли публику твою.

КУПИДОН

Жалкое ничтожество, тряпка.

ОРФЕЙ

Что вы изволили сказать, сударь? Кто вы такой?

КУПИДОН

Я Купидон, бог любви, я изволил сказать: перестаньте хныкать, действуйте.

ОРФЕЙ

Да поймите же, моя Эвридика потеряна безвозвратно.

КУПИДОН

Безвозвратно. Настоящая любовь не знает такого слова.

ОРФЕЙ

Моя любовь настоящая.

КУПИДОН

Неужели?

ОРФЕЙ

Я и сам в шоке, она мне часто надоедала. А теперь, когда она провалилась сквозь землю, мне ее страшно недостает.

КУПИДОН

Уважаемый маэстро, видите вон ту расселину в скале? На ваше счастье, это и есть вход в подземный мир, в андерграунд. Ступайте туда и потребуйте от моего коллеги Плутона, чтобы он вернул вам вашу даму. Не так уж это трудно.

ОРФЕЙ

Вы уверены?

КУПИДОН

В бой, в бой, в бой! Ты сразишься с целым адом. Вниз с поднятой головой, С поднятой головой, С поднятой головой, В бой! Пусть вернет, пусть отдаст андерграунд Ту, что черт унес с собой.

ОРФЕЙ

В бой? Ах, как можно? Не надо! Ведь из ада выхода нет, Выхода нет, Выхода нет. Не вернет никакой андерграунд То, что черт забрал на тот свет.

ОБА

Туда, туда, туда, Да, в бой! Вперед, на тот свет. В бой с поднятой головой, С поднятой головой В бой! На битву, вперед! Вперед в добрый час! Пусть вернет нам андерграунд То, что отнял он у нас.

Орфей зажимает нос и спускается в ад. Занавес.

Интерлюдия.

Действие второе

Любовное гнездышко Плутона. Эвридика неглиже сидит на краю постели. Мегера.

МЕГЕРА с реверансом

Меня зовут Мегера, я ваша горничная.

ЭВРИДИКА

У тебя змеи в волосах?

МЕГЕРА

Эта укладка мне к лицу, не правда ли?

ЭВРИДИКА

Они жалят?

МЕГЕРА

Только по утрам, когда я причесываюсь.

ЭВРИДИКА

Значит, их не стоит бояться?

МЕГЕРА

Не стоит. Другое дело — волосы на лобке. Когда его милость, хозяин…

ЭВРИДИКА

Плутон, вот именно, когда он придет?

МЕГЕРА

Его милость сожалеет, он все еще занят.

ЭВРИДИКА

Занят! Он заставляет себя ждать. Вот уже целых два дня.

МЕГЕРА

А как же, милая барышня. Преступление кратко, наказание продолжительно.

ЭВРИДИКА

Что за наглое создание! Этот ваш бог смерти говорит: «Раздевайтесь, мадам!», и оставляет меня в одиночестве. Разве он не знает, что если красивая женщина скучает, она способна ужаснуть самого черта?

МЕГЕРА

Его милость это знает, но в настоящий момент он находится в распоряжении своей супруги.

ЭВРИДИКА

Значит, имеется супруга?

МЕГЕРА

Да, мадам Прозерпина.

ЭВРИДИКА

Так господин Плутон женат?

МЕГЕРА

Разумеется. Все они женаты.

ЭВРИДИКА

Не ожидала. Может, я и доверчива, и наивна, но никогда бы не подумала, что князь тьмы такой же обманщик, как любой мужчина. Чтобы черт нарушил свое слово, невероятно! И очень неприятно.

МЕГЕРА

Он просил передать, что вырвется к вам при первой возможности.

ЭВРИДИКА

Сегодня я вообще не желаю его видеть.

МЕГЕРА

Тем лучше для его милости.

ЭВРИДИКА

Ах ты, наглая дрянь, дай мне только здесь освоиться, и можешь искать себе другое место.

МЕГЕРА

Будьте уверены, милая барышня, вы никогда здесь не освоитесь. Делает реверанс. Бе-бе-бе-бе. Уходит.

ЭВРИДИКА

Не больно-то и хотелось. Несмотря на весь здешний комфорт. Впрочем, и комфорт оставляет желать лучшего. Постель, например, как бы это сказать, беу, бывшая в употреблении, А ночная сорочка? Похоже, ни разу не была в стирке. А это помещение? Не то спальня, не то проходная. Какая-то убогая роскошь, спесивая и потрепанная. Ну, поплясала я на лужку с овечками, что может быть невинней? О какой-либо вине с моей стороны не может быть и речи.

ЭВРИДИКА

Ах, зря я надежды питала, Вела с пастухом разговор. Разок на лужку поплясала, А это уже перебор. За то, что плясала со стадом, Плутон меня в ад уволок. Не надо, не надо, не надо К баранам ходить на лужок. Стыд и срам! Всего один раз оступилась — И ухнула в тарары, В глубокую пропасть скатилась С высокой-высокой горы. Мученья кромешного ада Сулит мне безжалостный бог. Не надо, не надо, не надо К баранам ходить на лужок. Стыд и срам!
Поделиться:
Популярные книги

Локки 8. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
8. Локки
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Локки 8. Потомок бога

Вечный. Книга VII

Рокотов Алексей
7. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VII

Первый среди равных. Книга VIII

Бор Жорж
8. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фантастика: прочее
эпическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VIII

Тьма и Хаос

Владимиров Денис
6. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тьма и Хаос

Гранит науки. Том 3

Зот Бакалавр
3. Героями не становятся, ими умирают
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Гранит науки. Том 3

Я еще барон. Книга III

Дрейк Сириус
3. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще барон. Книга III

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Глэрд IX: Легионы во Тьме

Владимиров Денис
9. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Глэрд IX: Легионы во Тьме

Третий. Том 5

INDIGO
5. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 5

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Личный аптекарь императора. Том 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 4

Законы Рода. Том 9

Мельник Андрей
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9