Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Другие… Такие, например, как Улл.

— Да. Он — первый самец. Однажды он станет лордом Бетельгейзе. У него должна быть женщина, чтобы наша родословная не прекратила свое существование здесь.

— И твой отпрыск не сделал бы того же самого?

— Он бы так и сделал, но если бы он остался бы единственным…

— Ты готов пожертвовать собой ради своего старшего брата.

— Ради моего будущего лорда.

Исида протянула руку и коснулась щеки Вали.

— Ты достойный самец, Вали, твоему брату повезло, что ты его заместитель.

Вали почувствовал, как его щеки снова вспыхнули от искренних слов матери.

— Вместе мы сделаем все, что в наших силах, чтобы помочь Уллу понять, что Янир избран лордом, а Эбби выбрала его совсем не поэтому. И это никак не отразится на его пригодности как мужчины или будущего лорда.

— Что может быть трудной задачей, мама.

— Тогда давай начнем с того, что покажем ему красоту Дома, которым он однажды будет править.

И взяв под руку своего отпрыска, она отправилась на поиски Каспара.

* * *

— Вы?! — Каспар потрясенно посмотрел на леди Исиду. Что она делает, приближаясь к нему таким образом? Почему она с ним разговаривает? Почему Вали это позволяет? — Вы что???

— Я сказала, что хотела бы знать, почему комнаты Дома Ригель не убираются должным образом, — повторила Исида.

— Я лично слежу за уборкой ваших покоев, моя леди, — сухо ответил Каспар.

— Я говорю не об этих комнатах, мастер Каспар. Я имею в виду остальную часть дома Ригель. Почему окна в общей зале в разводах? Почему полы грязные? Мебель не отполирована должным образом?

— Общая зала не вызывала нареканий у моего лорда, — ответил Каспар сквозь стиснутые зубы. Кем эта женщина себя возомнила, леди она или нет, чтобы расспрашивать его о таком!

— Вы хотите сказать, что лорд приказал вам оставить грязь на полу? Чтобы не чистили окна?

— Конечно, нет! — огрызнулся Каспар.

— Тогда почему все в таком виде? — потребовала Исида, и Каспар ничего не смог ответить, лишь молча смотря на нее горящими глазами. — Соберите своих мужчин, мастер Каспар, — приказала Исида, — и давайте встретимся в общей зале. Там много работы. И я прослежу, чтобы все было сделано как следует.

— Я, вы… — наконец выдавил Каспар, не в силах поверить, что она может приказывать ему. — Ты должен вернуть ее в ее покои, — приказал Каспар, обращаясь уже к Вали.

— Леди Исида здесь с одобрения лорда Ориона, мастер Каспар. — ответил Вали твердым, холодным голосом, давая понять более низкому пол рангу самцу, кто здесь главный. — Она — хозяйка этого Дома, и ее приказы должны выполняться. Если только, — Вали поднял бровь, глядя на Каспара, — вы не хотите объяснять своему лорду, почему вы не уважаете его леди и мою мать, — уже практически рыча закончил Вали.

— Нет! Конечно, нет! — тут же закивал Каспар.

— Тогда собирай своих самцов! — пророкотал Вали.

— Да, конечно, воин Вали. — Когда Каспар хотел было уже уйти, последующие слова Вали остановили его.

— Вы уходите, не проявив должного уважения к своей госпоже?

Обернувшись, Каспар увидел, как рука Вали сжимает рукоять меча, и понял всю серьезность своего проступка.

— Прошу прощения, — быстро сказал он, кланяясь Вали, а затем впервые сделал небольшой поклон Исиде. — Прошу прощения, моя леди, я соберу своих людей и встречусь с вами у входа в залу.

— Это будет прекрасно, мастер Каспар. — Исида, хотя и была милостива к Каспару, также позаботилась о том, чтобы он понял, кто же здесь главный. — Увидимся там через десять минут.

* * *

— Спасибо за поддержку, Вали, — тихо проговорила Исида, когда они шли к выходу.

— Он не имел права так неуважительно относиться к тебе! — прорычал Вали, пытаясь унять свой гнев на Каспара. Кем тот себя возомнил? — Ты его госпожа и моя мать!

— Да, но потребуется время, чтобы все привыкли к переменам, не только здесь, но и по всей Империи. И какое-то время могут возникать… недоразумения.

— Это не было недоразумением. Это был Каспар, совершенно не считающийся с твоим положением. Ты — леди Исида из Дома Ригель. Он — всего лишь мастер. Он здесь для того, чтобы выполнять твои приказы, а не подвергать их сомнению, — Вали посмотрел на мать и мягко улыбнулся ей. — Я был поражен тем, что ты попросила его, но все же дала ему понять, кто здесь главный.

— Это то, чему научил меня мой манно много лет назад. Он однажды сказал мне, что, если я имею дело с торнианскими самцами, мне нужно говорить тихо, но «держать в руках большую дубину».

— Что?

Взгляд Вали заставил Исиду усмехнуться.

— Тебе нужно было знать моего манно, чтобы понять, — она помолчала, глядя на Вали. — Жаль, что ты его не знал.

— Он встретил Богиню вскоре после того, как ты присоединилась к манно, не так ли?

— Да, вскоре после того, как я представила Улла. В его магазине произошел какой-то несчастный случай. Мне это так и не объяснили до конца, но он был там один и каким-то образом получил сильную травму, что умер прежде, чем целитель смог добраться до него.

— В его магазине? Что за магазин? — поинтересовался Вали.

— Мой манно был столяром, — с гордостью произнесла Исида и нахмурилась, глядя на Вали. — Ты не знал об этом?

— Нет.

— Ему нравилось чувствовать под своими руками дерево адхмад, вырезать из него разные вещи, шлифовать и полировать до тех пор, пока не обнаруживалось то, для чего оно предназначалось, — она остановилась в дверях прихожей и оглядела скудно обставленную комнату. — У меня в покоях есть несколько его работ. Они прекрасно вписались бы в интерьер общей залы.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Буря соперничества

Мазуров Дмитрий
4. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Буря соперничества

Ожерелье Странника

Хаггард Генри Райдер
Приключения:
исторические приключения
7.50
рейтинг книги
Ожерелье Странника

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Солнечный флот

Вайс Александр
4. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный флот

Королева Жанна. Книги 1-3

Олов Нид
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
Королева Жанна. Книги 1-3

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Память Света/Память огня (др. перевод)

Сандерсон Брендон
14. Колесо Времени
Фантастика:
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Память Света/Память огня (др. перевод)

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек

Цивилизация статуса (сборник)

Шекли Роберт
Сборники Роберта Шекли
Фантастика:
фэнтези
8.22
рейтинг книги
Цивилизация статуса (сборник)

Кадет Морозов

Шелег Дмитрий Витальевич
4. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.72
рейтинг книги
Кадет Морозов

Полигон

Гостева Ирина
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
7.78
рейтинг книги
Полигон