Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

физиогномика - учение о проявлении характера человека в чертах лица и формах тела.

Пешавар - город в Пакистане, вблизи Хайберского прохода, на шоссе, ведущем в Афганистан.

Кветта - административный центр Белуджистана, нынешней провинции Пакистана в юго-восточной части Иранского нагорья.

..."третий бирманский бал" - третья колониальная война англичан в Бирме в 1885 г. Англия вела захватнические войны в этой стране также в 1824 1825 и 1853 гг.

Глава III

Икике - порт в Чили.

Пинанг - остров у восточного побережья полуострова Малакка.

Моулмейн (ныне Моламьяйн) - морской порт в Бирме.

трампы-джорди - морские суда-"угольщики".

Ниббан - нирвана.

Томми - прозвище английских солдат.

Также - Том Аткинс.

87° по Фаренгейту примерно соответствуют 31° по Цельсию.

Лушай - горы в Индии (Ассам) на границе с Бирмой.

Nuda est veritas et prevalebit (лат.) - Нагота - истина, и она преобладает.

Глава IV

Поль и Виргиния - имена героев одноименного произведения французского писателя Бернардина де Сент-Пьера (1737 - 1819); трогательная повесть о любви юных сердец разворачивается на фоне южной природы.

Безант, Уолтер (1836 - 1901) - английский писатель.

Провинция Уэлсли - территория англичан на полуострове Малакка.

сикхи - религиозная секта в Пенджабе.

Лахор - город в Пакистане. Во времена Киплинга был главным городом Пенджаба, штаб-квартирой вице-короля.

джинрикша - легкая двухколесная коляска, в которую впрягается человек (рикша).

тамилы - народность в Южной Индии.

кротон - тропическое растение (кустарник или дерево).

лотофаги (миф. Одиссея) - народ, обитавший на средиземноморском берегу Северной Африки; лотофаги питались плодами лотоса, которым приписывалось свойство давать забвение прошлого.

Глава V

Джозеф - сам Киплинг (Редьярд Джозеф).

Батавия - название Голландии; голландское название Джакарты.

Парнелл Чарлз Стюарт (1846 - 1891) - лидер движения за гомруль (самоуправление) Ирландии.

Кеда - бывшее княжество на северо-западе полуострова Малакка, на границе с Таиландом.

Сиам - нынешний Таиланд.

Джохор - ныне не существующее государство на полуострове Малакка.

Кольхаун, Арчибальд Росс (1848 - 1894) - английский исследователь, военный корреспондент, автор книг о путешествиях.

Бихар - восточная провинция Индии.

Конкан - северная часть узкой приморской низменности на западе Индии.

Ассам - северо-восточная провинция Индии.

Глава VI

Кью - пригород Лондона.

Сирса - город в Пенджабе.

Лакхнау - город на севере Индии, в нынешнем штате Уттар-Прадеш.

Мемсаиб - форма почтительного обращения к европейской женщине в Индии.

Нааман (библейск.) - сирийский капитан, которого излечил от проказы Елисей.

Миан-Мир - военное поселение англичан в Лахоре.

кэрри - острая восточная приправа к пище.

"Пи энд Оу" - сокращенное название пароходной компании.

тиффин (англо-инд.) - завтрак.

идиосинкразия - своеобразное патологическое состояние повышенной чувствительности человеческого организма к некоторым веществам.

Глава VII

теософия - религиозно-мистическое учение, признающее источником познания мистическую интуицию, откровение.

chela - посвящаемый (ученик, последователь) в таинства буддизма.

"Си.Эм.Эс." (С.M.S.) - церковное миссионерское общество.

сэр Фредерик Робертс - английский фельдмаршал, главнокомандующий английскими войсками в Индии во времена Киплинга.

Джон Брайт - английский государственный деятель.

Кроаты (хорваты) - народность на Балканском полуострове.

парсы - индийская религиозная община.

Глава VIII

Обидикут - бог похоти; упоминается в "Короле Лире" Шекспира.

"Том и Джерри, или жизнь в Лондоне" - роман английского писателя-юмориста Пирса Эгана (1772 - 1849).

джиг (жига) - английский старинный народный танец.

ама (вост.) - няня, кормилица.

Альма Тадема (1836 - 1912) - английский художник, писавший на античные сюжеты.

Глава IX

брокер - маклер-посредник.

Золотые Ворота - пролив, соединяющий бухту Сан-Франциско с океаном.

Далхузи - небольшая база англичан под Симлой.

дэнди - разновидность паланкина.

Массури - небольшая база англичан под Симлой.

Портсмут-Хард - припортовый район Портсмута - военно-морской базы Англии на берегу пролива Ла-Манш (Английского канала).

Хайленд - горные районы Шотландии.

Аргайл - графство в Западной Шотландии.

Сузерлендшир - графство на севере Шотландии.

..."килт и кожаная сумка" - речь идет об атрибутах шотландской национальной мужской одежды.

Hodie mihi, cras tibi (лат.) - Сегодня мне, завтра тебе.

Абердин - порт в Шотландии, а также поселок на острове Сянган (Гонконг).

Лохабгр - округ в горной Шотландии. Джеганхир (1605 - 1627) - падишах из династии Великих Моголов.

ласкар - индиец-военнослужащий.

Виктория - ныне г. Сянган, административный центр Сянгана (Гонконга).

Глава Х

Первая конституция в Японии была принята в 1889 г.

оби (яп.) - широкий шелковый пояс.

базилик - священное растение, из семян которого изготовляют четки.

..."человек невысокого роста" - Киплинг имеет в виду себя.

Моулсворт, Мэри (1839 - 1921) - шотландская писательница, автор книг для детей.

тори - ворота синтоистского храма: синтоизм - религия, сложившаяся в Японии наряду с буддизмом.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Я все еще царь. Книга XXXI

Дрейк Сириус
31. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я все еще царь. Книга XXXI

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Володин Григорий Григорьевич
33. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Неведомые дороги (сборник)

Кунц Дин Рей
Фантастика:
ужасы и мистика
8.00
рейтинг книги
Неведомые дороги (сборник)

Вперед в прошлое 7

Ратманов Денис
7. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 7

Я С СССР! Том 5

Вязовский Алексей
5. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.22
рейтинг книги
Я С СССР! Том 5

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург