Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он собрал их из тел порождений ночи. Это были готовые боевые химеры и они, я полагаю, вдвое опаснее оригиналов. У каждого по две пары крыльев, более прочная шкура, когти длиннее, а шея защищена, судя по всему, толстым слоем жира или чего-то другого. Словом, голову этим экземплярам не отрубить. Может быть в них и стрелять бесполезно, хотя это не важно.

Ещё, двое монстров, несли на спине баулы, истекающие кровью. И как я понял, он сделал два силовых типа, покрытых мышцами и одного на скорость, сухого, поджарого, как натянутый до предела лук.

Но они были сущей ерундой п сравнению со шмотками химеролога.

Плащ, закрывающий всё тело, грамотно выполненный из шкуры ночных чудовищ с пассивными эффектами барьера и заграждения. Больше тридцати единиц духа как основа эффектов и к этому плащ повышает стойкость на двадцать с полкой единиц. Не уверен, что пробью такую защиту сходу.

На башке у него замысловатый обруч, защищающий голову эффектами барьера и воздушной подушкой, а серьги в форме маленьких лап не позволят схватить его за руку или одежду. Они оттолкнут воздухом если я попытаюсь это сделать.

Ещё у него из видимых магических вещей несколько колец и обувь. Всё имело хорошие эффекты, прилично добавляло к статам и сильно усложняли убийство этого инициированного, несмотря на низкий по сравнению моим уровень.

А ещё я понятие не имею что у него в арсенале, но по качеству предметов вижу, он на данный момент лучший крафтер из всех возможных.

— Позвольте мне первому взять слово, уважаемый? — подал голос химеролог. Я кивнул. — Моё нынешние имя, как видите, Миллисанд. В прошлом, профессор в областях систематической, сравнительной и функциональной анатомии человека. До явления апокалипсиса пребывал на пенсии. — он замолчал, и я понял, что пришла моя очередь назвать себя.

— Найкрас. Обычный работяга, а вместе с тем чокнутый дурак несущий тортик и добро в виде хладнокровной жестокости в массы. — мне хотелось, чтобы короткая сводка обо мне тоже была длинная и неважно что там сплошная ахинея.

— Поразительно! Для озвученного вами уровня образования, а также рода деятельности вы на удивление быстро адаптировались и продвинулись. Мне ещё не встречались люди подобные вам. А вот ваш друг, уже второй на моей памяти. — он посмотрел на пемброка. Собственно, собака с уровнем даже для меня дикость, до сих пор удивлён, что вышло. А тут химеролог говорит, что уже встречал подобного. И что странно, после сказанного им у меня заболела голова, а чутьё начало просыпаться. Не к добру.

— Для профессора вы хорошо выглядите. — на вид ему можно было дать не больше двадцати двух лет. Молодой юноша с гладкой кожей, прямой спиной, но очень глубоким взглядом.

— Первым делом я поработал со своей внешностью, омолодил себя и решил пару проблем с гормонами юного тела. Вы, наверное, не поймёте, но я, будучи стариком, забыл о таких сильных в молодые годы чувствах как злость, жажда мести, любовь, нетерпение и так далее. — он замолчал, уйдя в себя, а я всё больше и больше понимал, чего от меня хочет чутьё.

— Это всё, конечно, здорово, но почему меня так тянет вас прикончить? — я не понимал чего в этом помолодевшем деде такого страшного. Да, он на удивление способный, как, впрочем, и Бласт. Только того я не желал убить на месте как этого.

— Знаете что любопытно, за последний час, вы уже второй кто желает моей смерти. До этого, как раз и был пёс, как и ваш друг, с уровнем. Не помню, как его звали, но противником оказался неприятным. Я его даже с собой взял, для изучения. — он щёлкнул пальцами и одно из чудовищ подле него сбросил на асфальт кровавый мешок. — Он вещал что-то о живых воплощений катастрофы или чем-то подобным. Не совсем понимаю, поэтому не решусь разъяснять. Ага, вот, взгляните.

Монстр небрежно выбросил из мешка переломанное окровавленное тело крупной собаки с белой шерстью и стоило мне его увидеть, как меня охватила затмевающая разум ярость.

Я не успел заметить, как оказался прямо перед химерологом с занесенными для удара мечами, а вокруг была раздробленная крошка асфальта что я прихватил с собой когда сокращал дистанцию.

Глава 18

Ярость, затуманивающая разум, сразу же отступила стоило чутью предупредить об опасности. Со стороны, мне на перерез выскочил скоростной мутант, выстрелив своими руками. Я не стал ни блокировать, ни уворачиваться, уверенный, что такая атака не пробьёт мой полог праны. Сейчас, я был полностью сосредоточен на химерологе, которого нужно убить во что бы то ни стало.

Картинка в моих глазах внезапно сдвинулась, тело начало слушаться как-то не так, а цель начала отдаляться хотя я был прямо перед ней. Непонимание ситуации продлилось лишь мгновение, затем боль в боку всё объяснила. Творение химеролога смогло пробить полог праны и сбить мой рывок.

Я рухнул как мешок с костями и кубарем покатился по асфальту пока не упёрся лицом в что-то слегка тёплое. Сразу же после этого моё сознание померкло, а затем взорвалось чередой картинок и слов.

Если не убить химеролога сейчас, он станет настоящим мировым бедствием в будущем. Его армия монстров будет сносить всё на своём пути, а любая плоть под его дланью станет материей для новых смертоносных химер.

Он, естественный враг не только людей и животных, но и монстров, сотворённых системой. Как сейчас, так и в будущем.

За этими словами последовали картинки как по городам идут легионы монстров, созданных этим безумным костоправом и что с каждым захваченным поселением людей он становиться только сильнее, а поглощая другие подобные ему бедствия, кратно увеличивает собственную мощь.

Этого урода нужно мочить здесь и сейчас.

Да, Найкрас, мочи его здесь.

Доставай свои щупальца из задницы и рви его на части. Не тяни с ним.

Щупальца?

Да, щупальца. Ты осьминог. Прановый осьминог. Вытаскивай щупальца и тарань его шестёрок рывком. Ты уже умеешь.

Что за бред?

— Видимо, произошло некоторое недопонимание? — раздался голос Миллисанда. — Вы, уважаемый, слишком внезапно решили напасть. Не объясните причину столь явной агрессии? Неужели это всё из-за собаки? Вы как-то с ней связаны?

Собаки?

Чутьё, ты где там?

Да, чутьё, просыпайся. Найкрас тупит, опять.

Я повернул голову и понял, что после падения влетел в тело белого пса. Он мёртв, это не изменить. А его убийца вот он, прямо напротив меня со своими миньонами. Стоит и делает вид, что ничего плохого не сделал.

Поделиться:
Популярные книги

Эпоха Опустошителя. Том III

Павлов Вел
3. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том III

Полет аистов

Гранже Жан-Кристоф
Детективы:
триллеры
8.88
рейтинг книги
Полет аистов

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Сапер

Вязовский Алексей
1. Сапер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.29
рейтинг книги
Сапер

Лекарь Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 2

Лебединая Дорога (сборник)

Семёнова Мария Васильевна
Приключения:
исторические приключения
9.04
рейтинг книги
Лебединая Дорога (сборник)

Пересмешник

Пехов Алексей Юрьевич
Фантастика:
фэнтези
9.38
рейтинг книги
Пересмешник