Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Вызванный к жизни волей моей ученицы, круг Молли делал тоже самое, что и мой — только на этот раз серые костюмы были внутри него. Как только энергетическое поле поднялось, оно отрезало серые костюмы от потока энергии, необходимого им для поддержания твердой формы.

И внезапно дальше произошла отличная штука — сорок демонических отморозков сжались в брызги вязкой жидкости.

Как только это случилось, Переплетчик испустил вопль, отчаянно завертелся вокруг, забормотал себе под нос какие-то магические формулы — но ему стоило поберечь силы. Если он хотел вернуть их назад, то сначала надо было выйти из изолирующего поля огромного круга, а потом начать все сначала.

— Ой, Переплетчик, — сказал я с патентованным фальшивым сочувствием. — Не смотрел, что один прибыл?

— Эрнест Арманд Тинвистл, — Морган гремел в тоне абсолютной власти, подняв обрез к плечу. — Сдавайся сам или рыло разнесу, хорек никчемный!

Переплетчик перевел свои темно-зеленые глаза с Моргана на нас. Затем он видимо решился, и понесся на нас, размахивая руками и опустив голову, как бык.

Мерфи держала его на прицеле, но ругнувшись, подняла ствол вверх и в сторону. Он врезался ей в грудь, повалив на землю, в то время как я получил удар в живот.

Я подставил подножку, когда он пробегал мимо, но потерял равновесие и плюхнулся на задницу, но тем не менее заставил его споткнуться. Мерфи, упавшая на спину, с текучим изяществом перекатилась через плечо и вскочила на ноги.

— Уводи их отсюда, — рявкнула она и сорвалась с места за Переплетчиком как заправский спринтер.

Мыш подошел ко мне, озабоченно провожая взглядом Мерфи, затем посмотрел на меня.

— Нет, ты только посмотри, — сказал я ему.

Переплетчик бежал так быстро, как только мог, но я сомневался в его шансах против Мерфи, с ее ежедневными тренировками, даже будь он лет на 20 моложе и фунтов на 40 легче, чем сейчас.

Он догнала его приблизительно в 10 футах от конца прохода, за секунду рассчитала его шаги, а затем пнула его в занесенную ногу в тот момент, когда он собирался сделать следующий шаг. Он зацепился за вторую ногу и растянулся на полу.

Переплетчик с рычанием вскочил на ноги и начал кружить вокруг Мерфи. Он бросил горсть гравия ей в лицо и нанес серию тяжелых ударов.

Мерфи пригнула голову, уклонившись от гравия, летящего в глаза, скользнула в сторону от удара и перехватила его руку на втором. Описав небольшой полукруг, Переплетчик вскрикнул и влетел своей лысой головой в складскую дверь. Надо было отдать парню должное, он оказался крепким. Отлетев от двери, он попытался заехать локтем Мерфи в голову.

Мерфи захватила его руку и продолжила движение, используя свое тело как центр тяжести, выполнив классический бросок через бедро, за исключением того, что лицо Переплетчика было развернуто в направлении, противоположном обычному для этого приема.

С пятидесяти футов можно было услышать, как вышла из сустава его рука.

И к тому же он врезался лицом в гравий.

После этого Переплетчик заработал несколько дополнительных очков за ум в мою книжечку: он остался лежать и не стал дергаться, когда Мерфи сгребла его руки, завернула назад и надела ему наручники.

Я переглянулся с Мышем и тихо сказал:

— Мощно.

Полицейские сирены становились громче. Мерфи взглянула в их сторону, а затем вниз по ряду на меня, сердито взмахнула руками, прогоняя нас.

— Пошли, — сказал я Мышу.

Мы вдвоем заторопились вниз по ряду к Моргановскому креслу.

— Я не мог пристрелить его из ствола с таким разбросом, пока вы двое там околачивались, — пожаловался Морган, когда я подошел. — Почему вы не стреляли?

— Вот почему, — сказал я, кивая в сторону въезда на склад, где только что притормозила помигивающая синими огнями патрульная машина. — Они обрадуются трупам с дырками от пуль.

Нахмурившись, я повернулся к Молли:

— Я велел вам сваливать при первых признаках опасности.

Она взялась за ручки каталки Моргана, и мы направились в конец хранилища к их порталу.

— Мы не знали, что происходит, пока не услышали их крики, — протестовала она. — А потом Мыш сошел с ума и начал пытаться делать подкоп под металлическую дверь. Я решила, что вы в беде. Так и оказалось.

— Не суть, — сказал я, взглянув на круг в гравии, который мы пересекли и сломали, нарушив его границы и освободив энергию. — Чья была идея с кругом?

— Моя, — говорил Морган негромко. — Круговая ловушка — стандартная тактика для борьбы с жуликами-вызывающими.

— Я извиняюсь, что так долго рисовала, — сказала Молли. — Но я хотела сделать его побольше, чтобы захватить их всех.

— Не проблема. Он был счастлив убить время на треп.

Мы вошли в помещение склада и я закатил дверь позади нас.

— Ты хорошо поработала, кузнечик.

Молли лучезарно улыбнулась.

Я осмотрел всех и сказал:

— Эй. А где Томас?

— Вампир? — спросил Морган.

— Я оставлял его присматривать за вами снаружи, на всякий случай, — сказал я.

Морган наградил меня презрительным взглядом и сам покатился в сторону портала в Небывальщину.

— Вампир исчезает как раз перед тем, как сюда заявляется охотник за наградой, который даже не мог знать, где я конкретно нахожусь. И ты на самом деле удивлен, Дрезден?

— Томас позвонил мне и сказал, что тут возникли проблемы, — сказал я напряженным голосом. — Если бы не он, вы бы уже тут утонули в серых костюмах.

Молли прикусила губу и озадаченно покачала головой.

— Гарри, я не видела его с тех пор, как он нас высадил.

Я, стиснув зубы, бросил взгляд на въезд на склад.

Где он?

Если бы он мог поступить иначе, Томас никогда не позволил бы нам с Мерфи одним драться против питомцев Переплетчика. Он был бы здесь, с нами. Но его не было.

Почему собственно нет? Возможно обстоятельства заставили его скрыться до того, как я приехал. Или, еще хуже, кто-то, замешанный в деле, решил принять меры конкретно против него. На ум пришла психованная сука Мадлен. И перевертыш уже продемонстрировал, что ему нравится убивать моих союзников, а не меня лично.

Поделиться:
Популярные книги

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Тень Нерона

Алферова Марианна Владимировна
3. Сыщик
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Тень Нерона

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Хозяин Стужи 7

Петров Максим Николаевич
7. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 7

Апокриф

Вайс Александр
10. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Апокриф

Практик

Листратов Валерий
5. Ушедший Род
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Практик

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Я не бог. Книга XXXIV

Дрейк Сириус
34. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не бог. Книга XXXIV

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.50
рейтинг книги
Наследник

Инженер Петра Великого 5

Гросов Виктор
5. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
4.75
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 5

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Володин Григорий Григорьевич
37. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
аниме
боевая фантастика
6.25
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Звезда Чёрного Дракона

Джейн Анна
2. Нежеланная невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.40
рейтинг книги
Звезда Чёрного Дракона