Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Папины сыночки
Шрифт:

К столику подходит Гортхаур.

Гортхаур: – Привет!

Феанор: – Привет. Это Нэрданэль, моя жена.

Гортхаур, поражённо: – Твоя жена?!

Нэрданэль, смерив Гортхаура оценивающим взглядом, кокетливо: – А что, я для него недостаточно хороша?

Гортхаур, глядя на неё влюблёнными глазами: – Даже слишком хороша…

Нэрданэль, поправляя причёску: – Приятно слышать!

Минут двадцать спустя. Разговор не клеится, Нэрданэль и Гортхаур пожирают друг друга глазами.

Гортхаур: – М… хм… Феанор, ты не будешь возражать, если я приглашу твою очаровательную жену танцевать?

Феанор: – Сколько угодно.

Нэрданэль, совершенно не обращая внимания на супруга, подаёт Гортхауру руку, и они идут в сторону танцплощадки, где маленький оркестр играет зажигательную мелодию.

Мелькор провожает их скептическим взглядом и поворачивается к другу. Феанор смотрит на него весело – насколько это возможно в состоянии крайней усталости.

Мелькор: – Я его не узнаю.

Феанор: – Расслабься. Хоть поговорим нормально.

Мелькор: – Феанор, ты… нельзя столько работать.

Феанор, проводя ладонью по своим потускневшим волосам: – Ничего, дети скоро вырастут, будет гораздо легче. Пока они маленькие, всегда тяжело.

Мелькор: – Она…

Феанор: – Она заслужила. Она дала мне больше, чем можно купить за любые деньги.

Мелькор: – Ты сдохнешь от переутомления. Нельзя спать по два часа.

Феанор, мечтательно: – Хотелось бы мне поспать два часа…

Мелькор наклоняется и всматривается ему в глаза: – Феанор… так нельзя. У тебя истощение. Не только нервное.

Феанор указывает ему в сторону танцплощадки. Гортхаур кружит Нэрданэль, обнимая за талию, и что-то рассказывает ей, пытаясь, видимо, перекричать музыку.

Феанор: – Даже жаль её разочаровывать.

Мелькор, удивлённо: – Он, что, бисексуал?

Феанор: – Нет, ему просто нравится то, что люблю я. Или то, что, он думает, я люблю.

Мелькор вопросительно на него смотрит.

Феанор, терпеливо: – Он в тебя влюблён и хочет, чтобы ты принадлежал ему целиком. Ты очень неравнодушен ко мне и, судя по всему, я поддерживаю твой интерес. Его ко мне тянет, он бесится и хочет в себе это преодолеть, потому что по-настоящему ему нужен ты. Он видит, что я тебе нравлюсь, и, может быть, не только как друг. Он хочет узнать, что во мне такого, что тебя привлекает, выведать мой секрет и взять тебя целиком. Ему нравишься ты – как и мне, а следовательно, он хочет изучить меня лучше. Моя жена – прекрасный источник информации, и, кроме того, я наверняка её люблю. Она представляет для него большой интерес. Даже если он всего этого не сознаёт.

Мелькор, пытаясь переварить всё сказанное: – Он в меня влюблён?

Феанор, со вздохом: – Ты, как всегда, услышал только то, что тебя больше всего интересует в данный момент. Но хотя бы мыслишь в правильном направлении.

Мелькор: – А почему Нэрданэль так к нему липнет?

Феанор, спокойно: – Она надеется, что я буду ревновать, и потом, ей нравится такой тип мужчин.

Мелькор: – Ты-то откуда знаешь?

Феанор, пожимая плечами: – Я прекрасно знаю, с кем она мне изменяла.

Мелькор, яростно: – Она тебе изменяла?!

Феанор, шикнув: – Всему ресторану не обязательно это знать.

Мелькор: – У вас же общие дети!

Феанор: – Ну и что.

Мелькор: – И ты так спокойно позволяешь ей…

Феанор: – Я не могу дать ей всего, что ей нужно. Было бы жестоко сажать её в клетку.

Мелькор: – Она должна быть счастлива оттого, что она с тобой! Ты о ней заботишься, ты… ты…

Феанор, спокойно: – Я обещал быть с ней в горе и в радости, но не сдержал обещание. Пока я с ней только в горе – пусть это горе для неё одной, моя личная радость картины не меняет. Я ничего не делаю для того, чтобы Нэрданэль любила меня.

Мелькор, яростно: – Любят не за то, что ты делаешь! Любят просто так!

Феанор, со слабой улыбкой: – Это ты любишь меня просто так, и тебе не нужны доказательства.

Мелькор, дрогнувшим голосом: – Мне кажется, одного того, что ты на себе вытащил меня из-под обстрела, более чем достаточно.

Феанор, ехидно: – Ты так мало знаешь о жизни, Мел. Любой другой твой коллега в качестве высшей благодарности предложил бы мне стать его телохранителем.

Мелькор, ворчливо: – И что я сразу не догадался. Работал бы ты моим телохранителем, ездил со мной повсюду, мы бы вели шикарную жизнь и проблем не знали.

Феанор: – Пока в один прекрасный день не пристрелили бы нас обоих. Избавь меня от своего унылого бизнеса.

Мелькор смеётся.

К столику подходит Нэрданэль, разрумянившаяся и воодушевлённая.

Нэрданэль: – Гор такой обходительный! – Бросает на Феанора красноречивый взгляд: – Не то что ты. – Хлопая ресницами в адрес Мела: – Твой друг – душка! И где ты его прятал?

Мелькор, злорадно: – В своей постели.

Нэрданэль, не расслышав: – Может, там ещё парочка найдётся!

Мелькор, взяв её за руку, глубоким чарующим голосом: – Дорогая!

Нэрданэль, настораживаясь: – Что?

Мелькор: – Это мой парень.

Нэрданэль, отнимая руку: – Что?!

Мелькор, язвительно: – Что слышала.

Нэрданэль садится к Феанору под бок и демонстративно дуется.

Гортхаур, подходя с двумя коктейлями: – Э… что-то произошло?

Нэрданэль гневно косится на него и отворачивается.

Мелькор: – Ничего страшного.

Феанор: – Молодым матерям свойственны перепады настроения.

Нэрданэль, гневно: – ДА! – В сторону: – И почему все красивые мужики – пидорасы…

Гортхаур насыпает в чашку кофе. Звонит телефон.

Гортхаур: – Да!

Феанор: – Я надеюсь, твоя мама любит гостей.

Гортхаур: – Любит, а что?

Голос Махтана в трубке: – Чувак! Мы едем с тобой!

Гортхаур, подозрительно: – Кто это «мы»?

Феанор: – Нэрданэль сказала, что она опасается оставаться в компании таких… многое повидавших мужчин, как мы с Мелом, и попросила поехать Махтана тоже. А Манвэ совершенно случайно нужно в тот же город. Но ты не пугайся, мы снимем гостиницу.

Поделиться:
Популярные книги

Славянское фэнтези

Семёнова Мария Васильевна
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.80
рейтинг книги
Славянское фэнтези

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Элегия войны

Злобин Михаил
4. Хроники геноцида
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Элегия войны

Я Гордый. Часть 4

Машуков Тимур
4. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый. Часть 4

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Некромант

Щепетнов Евгений Владимирович
4. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
6.20
рейтинг книги
Некромант

Слово воина

Прозоров Александр Дмитриевич
1. Ведун
Фантастика:
фэнтези
8.91
рейтинг книги
Слово воина

Играть... в тебя

Зайцева Мария
3. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Играть... в тебя

Печать Пожирателя 3

Соломенный Илья
3. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя 3

Лекарь Империи 9

Карелин Сергей Витальевич
9. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 9

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Искатель 7

Шиленко Сергей
7. Валинор
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Искатель 7