Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Конечно, понимаю. Порешаем, ты меня знаешь. Слушай, у тебя пожевать есть что-нибудь? И расскажи, а лучше покажи, как тут с пойлом.

Наскоро перекусили бутербродами с сыром и колбасой, после чего Карлито и Хохол отправились дегустировать содержимое бара.

Ник расположился на диване перед телевизором. Пролистав пультом с десяток каналов и не найдя русскоязычного, незаметно для себя Ник задремал.

Проснулся около девяти от громкого разговора. Спорили два человека – Карлито и какой-то черноволосый мужчина лет сорока, явный итальянец, с перепаханным лицом, похожий на колоритного Денни Трехо.

Громко спорили, на смеси итальянского и английского языков. Причем «Денни Трехо» не скрывал своего агрессивного настроения.

Хохол наблюдал за ними, устроившись в кресле с бокалом чего-то многослойного и разноцветного. Он не очень понимал, о чем речь, и просто слушал, не вступая в беседу.

Когда Ник подал первые признаки просыпания, оба спорщика замолчали, уставились на него. Потом Карлито повернулся к Хохлу и сказал:

– В общем, так, Хохол. Надо ехать.

– Там все будет чисто? – спросил Хохол, рассматривая второго, итальянца, сквозь стекло бокала. – Проблем не будет?

– Хохол, это серьезные люди. Если бы нам хотели создать проблемы, они бы у нас уже были. Это очень могущественная организация. Это тебе, блин, не какая-нибудь «Армада». Если и есть в этом мире какая-то сила, равная масонам, то это те люди, с которыми мы сейчас должны…

– Костян, ты мне не вешай, йопт, – угрюмо пробубнил Хохол. – Я тебе задал простой вопрос, постарайся ответить на него как можно короче. Проблем не будет?

– Нет, – твердо ответил Карлито.

Мнение Ника, судя по всему, тут никого не интересовало.

– Далеко ехать? – спросил Хохол.

– Примерно четыреста. Кэмэ, не миль.

– Поехали. – Наемник поднялся и махнул Нику, словно тот был его подчиненным.

Ник не совсем пришел в себя после сна, и ехать ему никуда не хотелось, особенно с довольно страшным итальянцем. Но, взглянув на трех человек, ожидавших его, Ник решил, что лучше не спорить.

На ночной улице их ждало две машины. Черные микроавтобусы, похожие на мини-вэны, в которых любили передвигаться дашнаки.

Они покинули Форте-дей-Марми и несколько часов мчались на огромной скорости по ночной автостраде. Трасса, можно сказать, была идеальной. Хорошая дорога, освещение на всей протяженности автострады, только дави педаль в пол да кайфуй от скорости. Но Нику было не до кайфов. Беспокойство одолевало его с каждым километром все сильнее и сильнее.

Вскоре они въехали в небольшой городок, не очень богато выглядящий. Старые дома, покосившиеся заборчики, фонари горят не везде… точнее, везде не горят. Темень, мрак, жуть – ну прям как в каком-нибудь частном секторе на окраине Ростова.

Машины остановились возле одного из таких старых домов с покосившимся забором. Из калитки сразу же вышел человек, посмотрел по сторонам и скрылся во дворе.

«Денни Трехо» что-то гортанно сказал на итальянском, показывая в сторону дома.

– Пошли, – скомандовал Карлито, вылезая из машины.

Во дворе их встретил охранник, выходивший на улицу. Он провел гостей в дом, где их уже ждали.

Зал, слабый свет, стол. С одной стороны несколько человек, с другой – свободные стулья. Говорил только один из присутствовавших. Со шрамом на нижней губе, который в тени смотрелся особенно зловеще.

Он представился как Маттео Гарроне, хотя почему-то слабо верилось в то, что он назвал себя настоящим именем.

И снова диалог на английском и итальянском. Карлито помогал с переводом разговора, который, впрочем, выглядел как допрос.

– Зачем ты хочешь встретиться с папой?

– Хочу спросить его, слышал ли он что-нибудь об одной истории, – почти честно ответил Ник.

– Какой истории?

– О волшебных предметах, – поколебавшись, ответил Ник.

– Magic? – Маттео уточнил на английском языке, Ник кивнул, подтверждая правильность перевода.

Итальянец переглянулся со своими друзьями.

– Если папа скажет, что никогда не слышал о таких предметах, что ты сделаешь?

– Я попрощаюсь и уйду, – на этот раз полностью честно ответил Ник. – Я не буду создавать никаких проблем.

– Никаких фото и видео, никаких записей и стенографий…

– Да, конечно. – Ник кивал, словно китайский болванчик.

– Это частная беседа. О ней не стоит упоминать в своих интервью.

– Да, да.

– Сколько ты готов заплатить за эту встречу?

Вопрос прозвучал на итальянском, а перевел его Карлито спустя несколько секунд. Причем, похоже, трудности были не только с переводом. Он какой-то стал сразу весь неуверенный и смущенный.

– Я думал, что это вы мне назовете цену, – ответил Ник, одарив Карлито недовольным взглядом.

Итальянцы снова переглянулись.

– Ты программист? – внезапно спросил один из друзей Маттео. На русском, хотя и с сильным акцентом.

Карлито при этом вздрогнул и издал какой-то звук, похожий на карканье, – кажется, он не ожидал, что в компании их собеседников окажется кто-то русскоязычный.

– Да, – помедлив, ответил Ник.

– Ты когда-нибудь слышать про сетевые спутники? Такие программы для поиска.

– Да, – подтвердил Ник. – Слышал.

– Ты знать, где их достать?

– Понятия не имею, – ответил Ник. – А что?

Русскоязычный итальянец посмотрел на Маттео.

– Пять настроенных спутников – цена встречи с папой, – сказал тот по-итальянски.

Карлито перевел, теперь как-то по-новому глядя на Ника. И, пока Ник собирался с ответом, спросил тихо:

– Друг, а ты что, знаешь, где можно взять настроенный спутник?

– Не знаю я, – ответил Ник. – И кстати, цена одного спутника на рынке почти полмиллиона. Они что, хотят два с половиной миллиона за пять минут разговора? Спроси у него.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Скай О`Малли

Смолл Бертрис
1. Сага о Скай О`Малли
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.64
рейтинг книги
Скай О`Малли

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Девяносто третий год (др. перевод)

Гюго Виктор
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Девяносто третий год (др. перевод)

Заповедник гоблинов (сборник)

Саймак Клиффорд Дональд
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Заповедник гоблинов (сборник)

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Старый, но крепкий 2

Крынов Макс
2. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 2

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII